бисми Лляхи Ррахмани Ррахим





Для определения времени молитвы
включите геолокацию и обновите страницу!

поиск...
Метод:
8 Джумада ль-ахыра 1446 г. хиджры

Сура Аль-Бакара
«Аяту ль-Курси» (255 аят)

(Ниспослана в Медине, 286 аятов, 3-й джус.)

❮❮ (٢: ٢٥٥) سورة البقرة ❯❯

اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ لَا تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلَا نَوْمٌ لَّهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ مَن ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِندَهُ إِلَّا بِإِذْنِهِ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَلَا يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِّنْ عِلْمِهِ إِلَّا بِمَا شَاءَ وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَلَا يَئُودُهُ حِفْظُهُمَا وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ ﴿٢٥٥﴾



Сурату ль-Бәқара (255)

Транскрипция

255. Алла-hу ля⁓ иля-hә илля- hўа льХәййу льҚаййу-м, ля- тәъẋуҙуhу- синәту ўа ля- нәўм, ляhу- мә- фи- ссәмә-ўә-ти ўа мә- фи- льәрд, мәң ҙә- лләҙи- ящфә'у 'иңдәhу- илля- биъиҙниh, я'ляму мә- бәйнә әйди-hим ўа мә- ẋальфәhум ўа ля- юхи-ту-нә бищәйъим ммин 'илмииhи- илля- бимә- щә⁓ъ, ўәси'ә курсиййуhу ссәмә-ўә-ти ўа льәрда ўа ля- яъу-дуhу- хифʒуhумә-, ўа hуа ль'әлиййу ль'әʒы-м




Соответствие букв (символов) в тексте арабским буквам (звукам):
[Č č] — (ث) межзубный глухой звук как в английском слове «think»;
[Ẋ ẋ] — (ﺥ) твёрдый звук «Х», произносится с небольшим хрипом;
[Ҙ ҙ] — (ذ) межзубный мягкий звонкий звук как в английском слове «this»;
[ ' ] — (ع) гортанный резкий звук, не имеет аналогов в русском языке;
[Ғ ғ] — (ﻍ) гортанный твёрдый звук, по звучанию напоминает украинскую букву «Г»;
[Ʒ ʒ] — (ظ) межзубный твёрдый звонкий звук;
[Қ қ] — (ق) твёрдая буква «К»;
[h] — (ه) гортанный мягкий звук, что-то между буквой «Х» и слабовыраженной украинской буквой «Г»;
[Ў ў] — (و) согласный гу́бно-губной звук аналогичный звуку [w] английском языке;
[ъ] — (ء) хамза: отделяет гласные звуки друг от друга (как при чтении по слогам слова “со-общение”);
[Ә ә] — мягкий гласный звук «А», как в английском слове «map» [ æ ];
[ң] — носовой звук «Н» (“назализация”);
[ - ] — естественное удлинение гласных в 2 раза (“мадд таби'и”);
[⁓] — протяжённость гласных в 4-6 раз (“мадд муттасыль и мадд лязим”).


Внимание, пробелы в тексте не для остановок, а для отделения слов друг от друга. Каждый аят читается слитно и нараспев, кроме мест, где пауза обязательна или желательна (отмечено запятой).


Важно! Транскрипция не может полноценно передать фонетику аятов и является лишь промежуточным инструментом для желающих заучивать суры. Учите арабский и старайтесь читать Коран на языке ниспослания! Пусть Аллах облегчит!


Сура 2 «Корова» (255)

Перевод смысла на русский

255. Аллах — нет божества, кроме Него, Живого, Вседержителя. Им не овладевают ни дремота, ни сон. Ему принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле. Кто станет заступаться перед Ним без Его дозволения? Он знает их будущее и прошлое. Они постигают из Его знания только то, что Он пожелает. Его Престол (Подножие Трона) объемлет небеса и землю, и не тяготит Его оберегание их. Он — Возвышенный, Великий.

Толкование آية الكرسي (255 аят) суры «Аль-Бакара»
(тафсир Ибн Касира)

«Аллах — нет божества, кроме Него, Живого, Вседержителя...» 2/255

Всевышний Аллах сказал: (285) ﴾ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ لَا تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلَا نَوْمٌ لَّهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ مَن ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِندَهُ إِلَّا بِإِذْنِهِ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَلَا يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِّنْ عِلْمِهِ إِلَّا بِمَا شَاءَ وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَلَا يَئُودُهُ حِفْظُهُمَا وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ ﴿
Аллах — нет божества, кроме Него, Живого, Вседержителя. Им не овладевают ни дремота, ни сон. Ему принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле. Кто станет заступаться перед Ним без Его дозволения? Он знает их будущее и прошлое. Они постигают из Его знания только то, что Он пожелает. Его Престол (Подножие Трона) объемлет небеса и землю, и не тяготит Его оберегание их. Он — Возвышенный, Великий.


Аят о Престоле — величайший из коранических аятов, как об этом говорится в достоверном хадисе, что «аят аль-Курси» (аят о Престоле) является наилучшим аятом в Коране.


Имам Ахмад передаёт от Абдуллы ибн Рабаха от его отца ибн Кааба, что у него спросил посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует): «Какой аят в книге Аллаха является величайшим?» Он ответил: «Аллах и Его посланник знают лучше». Так он повторил несколько раз. Тогда мой отец ответил: «Аят аль-Курси (аят о Престоле)». Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал ему:

« لِيَهْنِكَ الْعِلْمُ أَبَا الْمُنْذِرِ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، إِنَّ لَهَا لِسَانًا وَشَفَتَيْنِ، تُقَدِّسُ الْمَلِكَ عِنْدَ سَاقِ الْعَرْش »

«Да будет счастлив обладатель знания, о, Абу аль-Мунзир. Клянусь Тем, в Чьей длани моя душа, что у этого аята есть язык и губы, которыми он прославляет Царя у ножки Престола» (Муснад Ахмад 20771). Этот же хадис передал Муслим от аль-Джурайджи, но в том повествовании нет фразы «Клянусь Тем, в Чьей длани моя душа».


Имам Ахмад передаёт от Абу Айуба аль-Ансари (да будет доволен им Аллах), что у него были кое-какие запасы фиников, и одна гуль (джинн женского рода) приходила и крала у него из них. Абу Айуб пожаловался пророку (да благословит его Аллах и приветствует) на это, и пророк(да благословит их Аллах и приветствует), сказал: «Если она придёт ещё раз, то скажи ей: «именем Аллаха ответь посланнику Аллаха (т.е. я отведу тебя к посланнику Аллаха)». Когда она снова пришла, он сказал ей то, что рекомендовал ему пророк(да благословит их Аллах и приветствует). Она обещала, что больше не придёт, и он отпустил её. Он пришёл к посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), и тот спросил у него: «Что сделал твой пленник?» Тот рассказал: «Я схватил её, но она обещала больше не возвращаться, и я отпустил её». Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Она ещё вернётся». Так он пленил её дважды или трижды, и каждый раз она обещала не возвращаться. Он приходил к посланнику Аллаха (да благословит их Аллах и приветствует), и каждый раз посланник Аллаха (да благословит их Аллах и приветствует), спрашивал его: «Что сделал твой пленник?» Тот рассказал: «Я схватил её, но она обещала больше не возвращаться». Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) повторял: «Она ещё вернётся». Когда он решил окончательно пленить её, она взмолилась: «Отпусти меня, я научу тебя тому, что ты прочитаешь, и к тебе никто (из джиннов) не приблизится более — это аят аль-Курси (аят о Престоле)». Он отпустил её и рассказал об этом посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), на что он сказал: «Она была права, но сама она лжива» (этот хадис рассказал ат-Тирмизи и сказал, что этот хадис хороший и единственный в таком варианте (гариб). Гуль в переводе с арабского означает — джинн, который появляется ночью.


Аль-Бухари передаёт в главе достоинств Корана, а также в главе о полномочиях и в главе об описании Иблиса, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал: «(Однажды) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, поручил мне хранить собранный в Рамадане закят, а (через некоторое время) ко мне пришёл (какой-то человек), который принялся пригоршнями набирать себе еду. Я схватил его и сказал: «Поистине, я отведу тебя к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует!» Он сказал: «Поистине, я нуждаюсь, у меня (много) детей, и я в крайней нужде!» И я отпустил его, а утром, посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, спросил меня: «О Абу Хурайра, что делал вчера твой пленник?» Я ответил: «О посланник Аллаха, он жаловался на нужду и на то, что (у него много) детей, а я пожалел его и отпустил». (Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует) сказал: «Поистине, он солгал тебе и он ещё вернётся». Таким образом, я (заранее) узнал, что он вернётся, так как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал: «Поистине, он вернётся», — и я стал поджидать его. (Через некоторое время) он (и в самом деле снова) пришёл и стал пригоршнями набирать себе еду, а я схватил его и сказал: «Поистине, я отведу тебя к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует!» Он сказал: «Отпусти меня, поистине, я нуждаюсь, и у меня (много) детей и я больше не вернусь!» И я пожалел его и отпустил, а утром посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, спросил меня: «О Абу Хурайра, что делал твой пленник?» Я ответил: «О посланник Аллаха, он жаловался на нужду и на то, что (у него много) детей, и я пожалел его и отпустил». (На это Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует) сказал: «Поистине, он солгал тебе и он ещё вернётся». И я стал поджидать его третьего (прихода, а когда он действительно пришёл и снова) принялся набирать себе еду пригоршнями, я схватил его и сказал: «Поистине, (теперь-то) я отведу тебя к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, ибо ты в третий раз говоришь, что не вернёшься, а потом возвращаешься снова!» (Тогда этот человек) сказал: «Отпусти меня, (а за это) я научу тебя таким словам, которые Аллах сделает полезными для тебя!» Я спросил: «Что (это за слова)?» Он сказал: «Когда будешь ложиться спать, читай аят Престола: «Аллах — нет бога, кроме Него, Живого, Вечносущего...», (от начала и) до конца, (и если ты станешь делать это) с тобой всегда будет находиться хранитель от Аллаха, а шайтан не (сможет) приблизиться к тебе до самого утра!», — и я отпустил его, а утром посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, спросил меня: «Что делал вчера твой пленник?» Я ответил: «О посланник Аллаха, он сказал, что научит меня таким словам, которые Аллах сделает полезными для меня, и я отпустил его». (Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует,) спросил: «Что же (это за слова)?» Я ответил: «Он сказал мне: «Когда будешь ложиться спать, прочитай аят Престола от начала и до конца: «Аллах — нет бога, кроме Него, Живого, Вечно сущего...», — и ещё он сказал мне: «С тобой всегда будет хранитель от Аллаха, а шайтан не сможет приблизиться к тебе до самого утра!» (Выслушав меня,) Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал: «Он действительно сказал тебе правду, (несмотря) на то, что он — отъявленный лжец! Известно ли тебе, кто говорил с тобой эти три ночи, о Абу Хурайра?» Я сказал: «Нет». Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал: «Это (был) шайтан». (Аль-Бухари)


Имам Ахмад передаёт от Асмы дочери Язида ибн ас-Сакана, что она сказала: «Я слышала как посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «В этих двух аятах: ( اللَّهُ لاَ إِلَـهَ إِلاَّ هُوَ الْحَىُّ الْقَيُّومُ ) Аллах — нет божества, кроме Него, Живого, Поддерживающего жизнь (2:255). А также: .( الم - اللَّهُ لاَ إِلَـهَ إِلاَّ هُوَ الْحَىُّ الْقَيُّومُ) Алиф. Лям. Мим. Аллах — нет божества, кроме Него, Живого, Поддерживающего жизнь. (3:1-2)».

« إِنَّ فِيهِمَا اسْمَ اللهِ الْأَعْظَم »

«В этих аятах содержится величайшее имя Аллаха». (Этот хадис также передали: Абу Дауд от Мусаддида, ат-Тирмизи от Али ибн Харшама, ибн Маджах, ат-Тирмизи сказал, что это хороший и достоверный хадис). Ибн Мардувайх передаёт от Абу Умамы, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

« اسْمُ اللهِ الْأَعْظَمُ، الَّذِي إِذَا دُعِيَ بِهِ أَجَابَ، فِي ثَلَاثٍ: سُورَةِ الْبَقَرَةِ وَآلِ عِمْرَانَ وَطه »

«Величайшее имя Аллаха, с которым будет обязательно принята мольба, содержится в трёх сурах: в суре «Корова», «Семейство Имрана», и «Та Ха».


Хишам ибн Аммар — проповедник Дамаска сказал: «В суре «Корова» это: ﴾ اللَّهُ لاَ إِلَـهَ إِلاَّ هُوَ الْحَىُّ الْقَيُّومُ ﴿ «Аллах — нет божества, кроме Него, Живого, Поддерживающего жизнь» (2:255). В суре «Семейство Имрана» это:

﴿ الم - اللَّهُ لاَ إِلَـهَ إِلاَّ هُوَ الْحَىُّ الْقَيُّومُ ﴾

«Алиф. Лам. Мим. Аллах — нет божества, кроме Него, Живого, Поддерживающего жизнь» (3 «Алю Имран»:1-2). В суре «Та Ха» это:

﴿ وَعَنَتِ الْوُجُوهُ لِلْحَىِّ الْقَيُّومِ ﴾

«Лица смирятся перед Живым и Поддерживающим жизнь» (20 «Та Ха»:111).


Десять предложений из аята о Престоле ( اللَّهُ لاَ إِلَـهَ إِلاَّ هُوَ ) Аллах — нет божества, кроме Него — сообщение о том, что Аллах — Один, кто обладает божественностью для всех Его творений. ( الحَىُّ الْقَيُّومُ ) Живой, Поддерживающий жизнь — т.е. Живой сам по себе, который никогда не умрёт, и который поддерживает жизнь других. Умар (да будет доволен им Аллах ) говорил: «Все создания нуждаются в Аллахе, они не могут существовать без Него, а Он не нуждается в них, как об этом сказал Аллах:

﴿ وَمِنْ ءَايَاتِهِ أَن تَقُومَ السَّمَآءُ وَالأرْضُ بِأَمْرِهِ ﴾

Среди Его знамений — то, что небо и земля держатся по Его воле» (30:25).

Слово Аллаха: ( لاَ تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلاَ نَوْمٌ ) Им не овладевают ни дремота, ни сон — т.е. им не овладевает никакой недостаток или небрежность в отношении Его творений. Он знает и управляет тем, что совершает каждая душа, Он свидетель всего, что происходит, не скроется от Него ничто. Ему принадлежит полная способность поддержки жизни творений. Им не овладевает ни дремота, ни сон, ибо Всевышний Аллах сказал: ( لاَ تَأْخُذُهُ سِنَةٌ ) Им не овладевают ни дремота — т.е. Он никогда не впадает в бессознательное состояние, или дремоту ( وَلاَ نَوْمٌ ) ни сон — т.е. состояние сильнее дремоты.


Приводится достоверный хадис в Сахихе от Абу Мусы, что он сказал: «посланник Аллаха научил нас четырём основам:

« إِنَّ اللهَ لا يَنَامُ، وَلَا يَنْبَغِي لَهُ أَنْ يَنَامَ، يَخْفِضُ الْقِسْطَ وَيَرْفَعُهُ، يُرْفَعُ إِلَيْهِ عَمَلُ النَّهَارِ قَبْلَ عَمَلِ اللَّيْلِ، وَعَمَلُ اللَّيْلِ قَبْلَ عَمَلِ النَّهَارِ، حِجَابُهُ النُّورُ أَوِ النَّارُ لَوْ كَشَفَهُ لَأَحْرَقَتْ سُبُحَاتُ وَجْهِهِ مَا انْتَهَى إِلَيْهِ بَصَرُهُ مِنْ خَلْقِه »

«Поистине, Аллах не спит, и не подобает Ему спать. Он опускает весы и поднимает их. Дневные деяния поднимаются к Нему ночью, а ночные деяния поднимаются к Нему днём. Его покрывало из света или огня. Если Он приоткроет его, то лучи Его лика спалят все творения на расстоянии Его взора» (Сахих Муслим 179).


( لهُ مَا فِي السَّمَـوَاتِ وَمَا فِي الأرْضِ ) Ему принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле — сообщает о том, что все Его творения являются Его рабами под Его властью и мощью, как об этом говорится в слове Аллаха:

﴿ إِنْ كُلُّ مَن فِى السَّمَـوَاتِ وَالأرْضِ إِلاَّ آتِى الرَّحْمَـنِ عَبْدا لَّقَدْ أَحْصَـاهُمْ وَعَدَّهُمْ عَدّاً وَكُلُّهُمْ ءَاتِيهِ يَوْمَ الْقِيَـامَةِ فَرْداً ﴾

Каждый, кто на небесах и на земле, явится к Милостивому только в качестве раба. Он знает их число и пересчитал их. Каждый из них явится к Нему в День воскресения в одиночестве. (19:93-95)


( مَن ذَا الَّذِى يَشْفَعُ عِندَهُ إِلاَّ بِإِذْنِهِ ) Кто станет заступаться перед Ним без Его дозволения? Подобно слову Аллаха:

﴿ وَكَمْ مِّن مَّلَكٍ فِى السَّمَـوَاتِ لاَ تُغْنِى شَفَـاعَتُهُمْ شَيْئاً إِلاَّ مِن بَعْدِ أَن يَأْذَنَ اللَّهُ لِمَن يَشَآءُ وَيَرْضَى ﴾

Сколько же на небесах ангелов, заступничество которых не принесет никакой пользы, пока Аллах не позволит заступиться за тех, за кого Он пожелает и кем Он доволен! (53:26), а также слову Аллаха:

﴿ وَلاَ يَشْفَعُونَ إِلاَّ لِمَنِ ارْتَضَى ﴾

Они заступаются только за тех, кем Он доволен... (21:28). Величие, верховенство и абсолютная власть Аллаха выражается ещё в том, что ни одно творение не может ходатайствовать за кого-либо перед Ним, кроме как с Его изволения на ходатайство, как говорится в хадисе о заступничестве:

« آتِي تَحْتَ الْعَرْشِ فَأَخِرُّ سَاجِدًا، فَيَدَعُنِي مَا شَاءَ اللهُ أَنْ يَدَعَنِي. ثُمَّ يُقَالُ: ارْفَعْ رَأْسَكَ، وَقُلْ تُسْمَعْ، وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ قَالَ: فَيَحُدُّ لِي حَدًّا فَأُدْخِلُهُمُ الْجَنَّة »

«Я пойду к подножию Престола (Аллаха) и склонюсь в земном поклоне пред моим Господом, после чего я буду оставлен Аллахом на некоторое время, а потом (мне) будет сказано: “О Мухаммад, подними голову! Проси, и будет даровано тебе, заступайся, и твоё заступничество будет принято!” и тогда мне будет отведено количество людей, которых я введу в рай!»


( يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ ) Он знает их будущее и прошлое — это доказательство на всеобъемлющие знания Аллаха о творениях, об их прошлом, настоящем и будущем. Это подобно словам Аллаха где рассказано о словах ангелов в одном из аятов:

﴿ وَمَا نَتَنَزَّلُ إِلاَّ بِأَمْرِ رَبِّكَ لَهُ مَا بَيْنَ أَيْدِينَا وَمَا خَلْفَنَا وَمَا بَيْنَ ذلِكَ وَمَا كَانَ رَبُّكَ نَسِيّاً ﴾

«Мы нисходим только по велению твоего Господа. Ему принадлежит то, что перед нами, и то, что позади нас, и то, что между ними. Господь твой не забывчив». (19:64)


( وَلاَ يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِّنْ عِلْمِهِ إِلاَّ بِمَا شَآءَ ) Они постигают из Его знания только то, что Он пожелает — т.е. создания могут постигнуть лишь те знания, которым их обучит Аллах и эти знания для них. Возможно также, что имеется в виду, что они не постигнут никаких знаний о Его сущности и Его качествах, кроме тех, что Аллах откроет им. Об этом Аллах сказал: ( وَلاَ يُحِيطُونَ بِهِ عِلْماً ) Они не способны объять Его своим знанием. ( وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَـوَاتِ وَالأرْضَ ) Престол объемлет небеса и землю. Уаки’ сообщает в своём тафсире, что ибн Аббас сказал: «Престол (Курси) это место для ног, а размер Трона (Арш) несоизмерим никем». Аль-Хаким приводит подобный хадис от ибн Аббаса в «аль-Мустадрике», ибн Аббас связывает этот хадис с пророком (да благословит его Аллах и приветствует). Аль-Хаким сказал, что это достоверный хадис на условиях двух шейхов аль-Бухари и Муслима, но они не сделали запись этого хадиса у себя. Ад-Даххак передаёт, что ибн Аббас сказал: «Если взять семь земель и семь небес и разгладить их вместе, то их размер по сравнению с престолом (Курси) будет подобен размеру кольца в пустыне».


( وَلاَ يَؤُودُهُ حِفْظُهُمَا ) И не тяготит Его оберегание их — т.е. для него необременительно оберегание небес и земли, и всего, что в них и между ними. Более того, это легко для Него. Ведь Он поддерживает жизнь всех творений, наблюдает за тем, что совершает каждая душа. Невозможно что-либо скрыть от Него или скрыться. Все творения ничтожны перед ним, незначительны по отношению к Нему, все они нуждаются в Нём. Он же не нуждается ни в ком, Он Славен, Он делает, что пожелает, Его не спросят о том, что Он делает, но Он спросит у творений за то, что они делают. Он имеет власть над всем, и будет отчитывать свои творения. Он Возвышенный Великий, нет божества и нет господа кроме Него. Поэтому Всевышний Аллах сказал: ( وَهُوَ الْعَلِىُّ الْعَظِيمُ ) Он — Возвышенный, Великий. Также Он сказал:

﴿ الْكَبِيرُ الْمُتَعَالِ ﴾

Он — Большой, Превознесшийся (13:9). Эти и другие подобные аяты, а также достоверные хадисы о Его качествах должны быть интерпретированы праведными предками без изменений и уподоблений.


و الله أعلم

Слушать суру Аль-Бакара (Корова)

Аудио на арабском языке, 255 аят

Основы Ислама

Статьи


Делай садака

Дать садака

قل امنت بالله ثم استقم

*
*

Нажимая, вы соглашаетесь с политикой обработки данных.