бисми Лляхи Ррахмани Ррахим





Для определения времени молитвы
включите геолокацию и обновите страницу!

поиск...
Метод:
8 Джумада ль-ахыра 1446 г. хиджры

113 Сура Аль-Фаляк
(«Рассвет»)

(Ниспослана в Мекке, 5 аятов, 30-й джус.)

❮❮ (١١٣) سورة الفلق ❯❯

بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ


قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ ﴿١﴾

مِن شَرِّ مَا خَلَقَ ﴿٢﴾

وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ ﴿٣﴾

وَمِن شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ ﴿٤﴾

وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ ﴿٥﴾



Сурату ль-Фәляқ

Транскрипция

Бисми Лля-hи Ррахмә-ни Ррахи-м


1. Қуль ә’у-ҙу биРабби льфәляқ

2. Миң щәрри мә- ẋаляқ

3. Ўа миң щәрри ға-сиқын иҙә- ўәқабь

4. Ўа миң щәрри ннәффә-čә-ти фи- ль’уқадь

5. Ўа миң щәрри хә-сидин иҙә- хәсәдь




Соответствие букв (символов) в тексте арабским буквам (звукам):
[Č č] — (ث) межзубный глухой звук как в английском слове «think»;
[Ẋ ẋ] — (ﺥ) твёрдый звук «Х», произносится с небольшим хрипом;
[Ҙ ҙ] — (ذ) межзубный мягкий звонкий звук как в английском слове «this»;
[ ' ] — (ع) гортанный резкий звук, не имеет аналогов в русском языке;
[Ғ ғ] — (ﻍ) гортанный твёрдый звук, по звучанию напоминает украинскую букву «Г»;
[Ʒ ʒ] — (ظ) межзубный твёрдый звонкий звук;
[Қ қ] — (ق) твёрдая буква «К»;
[h] — (ه) гортанный мягкий звук, что-то между буквой «Х» и слабовыраженной украинской буквой «Г»;
[Ў ў] — (و) согласный гу́бно-губной звук аналогичный звуку [w] английском языке;
[ъ] — (ء) хамза: отделяет гласные звуки друг от друга (как при чтении по слогам слова “со-общение”);
[Ә ә] — мягкий гласный звук «А», как в английском слове «map» [ æ ];
[ң] — носовой звук «Н» (“назализация”);
[ - ] — естественное удлинение гласных в 2 раза (“мадд таби'и”);
[⁓] — протяжённость гласных в 4-6 раз (“мадд муттасыль и мадд лязим”).


Внимание, пробелы в тексте не для остановок, а для отделения слов друг от друга. Каждый аят читается слитно и нараспев, кроме мест, где пауза обязательна или желательна (отмечено запятой).


Важно! Транскрипция не может полноценно передать фонетику аятов и является лишь промежуточным инструментом для желающих заучивать суры. Учите арабский и старайтесь читать Коран на языке ниспослания! Пусть Аллах облегчит!


Сура «Рассвет»

Перевод смысла на русский

С именем Аллаха Милостивого, Милосердного


1. Скажи: "Прибегаю к защите Господа рассвета

2. от зла того, что Он сотворил,

3. от зла мрака, когда он наступает,

4. от зла колдуний, дующих на узлы,

5. от зла завистника, когда он завидует".

Тафсир суры 113 «аль-Фаляк»
(толкование Ибн Касира)

'Укба ибн 'Амир передал, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Разве не видел ты аяты, которые мне были ниспосланы сегодня вечером, подобно которым я еще не видел? Это: «Скажи: "Прибегаю к защите Господа рассвета"» (113:1) и «Скажи: "Прибегаю к защите Господа людей"» (Люди 114:1) (Муслим, Тирмизи и ан-Насаи).

Одна из лучших сур

Имам Ахмад сообщил, что 'Укба ибн 'Амир сказал: «Пока я вел Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) по одной тропинке, он сказал мне: «"Укба, не поехать ли тебе верхом?" Я боялся, что если откажусь, то это будет непослушанием. Потом Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) слез, и некоторое время верхом ехал я, а потом снова он. И он сказал: "Укба, не научить ли мне тебя двум сурам, которые являются одними из лучших двух сур, которые читают люди?" Я сказал: «Конечно, Посланник Аллаха!» И он прочитал мне: «Скажи: "Прибегаю к защите Господа рассвета"» (113:1) и «Скажи: "Прибегаю к защите Господа людей"» (114:1). Затем мы совершили намаз, в котором он прочитал эти суры. После этого он прошел мимо меня и сказал: "Как ты смотришь, о 'Укайб? (на то, чтоб) Читать эти две суры перед сном и после пробуждения"» (Ахмада, Абу Дауд и ан-Насаи).


Аиша рассказала, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) читал эти суры, дуя на свои ладони, после чего протирал ладонями голову, лицо и переднюю часть тела.


Имам Малик также передал со слов Аиши: «Когда Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) чувствовал недомогание (или болел), он читал над собой две суры “аль-муавизатайн” ("Рассвет" и «Люди») и дул на себя. А когда он испытывал сильную боль, то я сама читала над ним эти суры, брала его руку и проводила ей по его телу, ища благословения в его руке» (Передали Бухари, Абу Дауд и ан-Насаи).


Абу Сайд сообщил, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) просил защиту от сглаза джиннов и людей, а когда были ниспосланы эти две суры, то после этого он стал читать только их для защиты (Тирмизи, Насаи и ибн Маджа).


Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!
(1) قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ Скажи: «Прибегаю к защите Господа рассвета
(2) مِن شَرِّ مَا خَلَقَ от зла того, что Он сотворил,
(3) وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ от зла мрака, когда он наступает,
(4) وَمِن شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ от зла колдуний, дующих на узлы,
(5) وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ от зла завистника, когда он завидует».

«Скажи: «Прибегаю к защите Господа рассвета»

Ибн 'Аббас сказал: ﴾ الْفَلَقِ ﴿ «Аль-Фаляк “рассвет” — это заря». Ибн Джарир сказал, что аналогичный этому аят: ﴾ فَالِقُ الإِصْبَاحِ ﴿ «Он раскрывает утреннюю зарю» (Скот 6:96).
Как прокомментировал ибн Аббас: ﴾ الْفَلَقِ ﴿ «Аль-Фаляк — это все, что было сотворено. Аллах велел Своему Пророку искать защиты от всего, что было сотворено Господом». Кааб аль-Ахбар сказал: ﴾ الْفَلَ ق ﴿ «Аль-Фаляк — дом в Геенне и если его открыть, то все обитатели Ада закричат от сильного его жара».


Ибн Джарир сказал, что верным является высказывание, что это заря. Такого же мнения придерживался Бухари (да смилуется над ним Аллах).

«От зла того, что Он сотворил»

﴿ مِن شَرِّ مَا خَلَقَ ﴾

«От зла того, что Он сотворил» — т.е. от зла всех созданий. Аль-Хасан аль-Басри сказал: «От Ада, Иблиса и его потомства».

«От зла мрака, когда он наступает»

﴿ وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ ﴾

«От зла мрака, когда он наступает». Муджахид сказал: «Мрак значит ночь, наступающая после захода солнца». То же самое сказали ибн Аббас и ад-Даххак. Аль-Хасан и Катада: «Это ночь, обволакивающая своим мраком». Комментарий аз-Зухри: «Здесь имеется в виду солнце, когда оно заходит за горизонт». Абу Хурайра сказал, что это подразумевает планету. Как сказал ибн Джарир, некоторые считают, что это Луна.


Аиша (да будет доволен ею Аллах) сообщила: «Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) взял меня однажды за руку и показал мне нарастающую луну, а потом сказал: "Прибегай к защите Аллаха от зла её (луны), когда она наступает"» (Ахмада, Тирмизи и ан-Насаи). Это не противоречит предыдущим высказываниям, так как луна является предзнаменованием ночи, так же как звезды появляются только ночью.

«От зла колдуний, дующих на узлы»

﴿ وَمِن شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ ﴾

«От зла колдуний, дующих на узлы». Муджахид и 'Икрима сказали: «Это ведьмы, когда они читают свои заклинания и дуют на узлы».


В хадисе сообщается, что Джибриль снизошел к Пророку (да благословит его Аллах и приветствует) и сказал: «Страдаешь ли ты от какого-нибудь недомогания, о Мухаммад?» Он ответил: «Да». Джибриль сказал: «Именем Аллаха заклинаю тебя от всего того, что мучит тебя, и от зла всякой души или завистливого глаза, да исцелит тебя Аллах». Возможно, это случилось, когда на Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) было наложено колдовство, и его исцелил Аллах. Тогда иудеи из зависти хотели наслать на него колдовство, но Аллах предупредил об этом Своего Посланника и спас его от них. В «Книге медицины» в сборнике хадисов аль-Бухари приводится хадис от Аиши: «Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) был настолько околдован, что считал, будто имел половые сношения со своими женами, но в действительности этого не было». Суфьян сказал: «Это самая сильная форма магии, когда она достигает этого уровня». Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «О 'Аиша! Знаешь ли ты, что Аллах ответил на мою просьбу? Два ангела (в образе человека) пришли ко мне, и один из них сел у моей головы, в то время как другой сел у моих ног. Тот, что сидел у моей головы, сказал другому: "Что случилось с этим человеком?». Другой ответил: «Он заколдован». Первый сказал: «Кто его заколдовал?». Другой ответил: «Лябид ибн А'сам. Он человек из племени бану Зурайк, сторонник иудеев и лицемер». Первый спросил: «А с помощью чего он заколдовал его?». Другой ответил: «С помощью расчески и волоса с расчески». Первый спросил: «Где все это?». Другой ответил: «В высушенной коре финиковой пальмы под камнем в колодце под названием Зарван». Аиша сказала: «И он пошел к колодцу, чтобы вытащить это оттуда». А потом он сказал: «Это колодец, который я видел. Вода в нем была такая, как будто в ней промочили хну, и его пальмовые деревья были словно головы демонов». И он убрал то, что было там. Тогда я ('Аиша) сказала: «Ты не станешь это разглашать?». Он ответил: «Аллах исцелил меня и мне ненавистно распространять о зле любому из людей». Похожий хадис передали, Муслим и Ахмад.


Ас-Са'ляби пишет в своем толковании Корана: «Ибн Аббас и Аиша (да будет доволен ими Аллах) сообщили: «Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) прислуживал один иудейский мальчик, которого иудеи уговорили принести им гребень Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) с оставшимися на нем его волосами. А когда он принес, они прочитали над ним колдовство. И это сделал человек по имени Лябид ибн А'сам и спрятал гребень в колодце Зарван, принадлежащий племени бану Зурайк. После этого Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) заболел, у него стали выпадать волосы. И ему стало казаться, что он вступал в интимную связь со своими женами, но он этого не делал. Это продолжалось полгода. И однажды он увидел во сне двух ангелов, один из них сидел в его изголовье, а другой — в ногах. Тот, что сидел в изголовье, спросил другого: "Что с ним?" Другой ответил: "Он болен". Этот снова спросил: "А чем он болен?" Другой сказал: "Он околдован". Первый опять спросил: "А кто сделал?" Второй сказал: "Иудей по имени Лябид ибн А'сам". Первый спросил: "На чем он сделал колдовство?" Второй: "На расческе с его волосами". Первый ангел спросил: "А где они?" Второй ангел ответил: "В высушенной коре под камнем на дне колодца Зарван". Проснувшись, Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал Аише: "О, 'Аиша, Аллах сообщил мне, о том, о чем я просил Его". Затем он послал к этому колодцу Али, аз-Зубайра и Аммара ибн Ясара. Они рассказали, что вода в нем была желтой, словно подкрашенная хной. Они подняли камень, и нашли там высушенную кору, в которую был, завернут гребень Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) с его волосами, на котором было завязано двенадцать узлов. Тогда Аллах ниспослал две суры ("Рассвет" и "Люди" — прим. пер.). И после прочтения каждого аята развязывался один узел. Как только был развязан последний узел, Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) почувствовал облегчение. Он встал, словно с него сняли оковы. И Джибриль (мир ему) сказал ему: "С Именем Аллаха заклинаю тебя от всего того, что мучит тебя, и от зла всякой души или завистливого глаза, да исцелит тебя Аллах". Сподвижники сказали: "О, Посланник Аллаха! Убьем Лябида ибн А'сама?" Он ответил: "Аллах исцелил меня и мне ненавистно, что это приведет к злу людям"». Ибн Касир сказал, что ас-Са'ляби передал этот хадис без иснада, и в хадисе есть недоразумения (гариб). А Аллах знает лучше.



و الله أعلم

Слушать суру Аль-Фаляк («Рассвет»)

Аудио полностью, на арабском языке



Сура 113 аль-Фаляк, سورة الفلق

Основы Ислама

Статьи


Делай садака

Дать садака

قل امنت بالله ثم استقم

*
*

Нажимая, вы соглашаетесь с политикой обработки данных.