бисмилляхи ррахмани ррахим

Фаджр الفخر
02:06

Шурук شروق
04:01

Зухр الظهر
12:32

Аср العصر
16:50

Ма'риб المغرب
20:52

'Иша العشاء
22:47

поиск...

13 Зуль-Каада 1445 год хиджры

الأربعون النووية
40 хадисов Ан-Навави

Хадис № 40
«Будь в этом мире как чужеземец или путник»

عَنْ ابْن عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بِمَنْكِبِي، وَقَالَ:

" كُنْ فِي الدُّنْيَا كَأَنَّك غَرِيبٌ أَوْ عَابِرُ سَبِيلٍ "

وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا يَقُولُ: إذَا أَمْسَيْتَ فَلَا تَنْتَظِرْ الصَّبَاحَ، وَإِذَا أَصْبَحْتَ فَلَا تَنْتَظِرْ الْمَسَاءَ، وَخُذْ مِنْ صِحَّتِك لِمَرَضِك، وَمِنْ حَيَاتِك لِمَوْتِك.

( حديث صحيح رَوَاهُ البُخَارِيُّ )


Сообщается, что ‘Абдуллах ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал:

«(Однажды) Посланник Аллаха ﷺ взял меня за плечи и сказал:
“Будь в этом мире (таким), будто ты чужеземец или путник”».

Передатчик этого хадиса сказал, что Ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, часто говорил: «Если доживешь до вечера, то не жди (, что доживёшь и) до утра, а если доживешь до утра, то не жди (, что доживешь и) до вечера, и бери у твоего здоровья (то, что пригодится) для твоей болезни, а у твоей жизни — (то, что пригодится) для твоей смерти».

(Хадис достоверный, передал аль-Бухари [6416].)


و الله أعلم


Основы Ислама

Статьи


Делай садака

Дать садака

قل امنت بالله ثم استقم

*
*

Нажимая, вы соглашаетесь с политикой обработки данных.