бисми Лляхи Ррахмани Ррахим





Для определения времени молитвы
включите геолокацию и обновите страницу!

поиск...
Метод:
9 Ша’абан 1446 г. хиджры

66 Сура Ат-Тахрим
(«Запрещение»)

(Ниспослана в Медине, 12 аятов, 28-й джус.)

❮❮ (٦٦) سورة التحريم ❯❯

بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ


يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَكَ تَبْتَغِي مَرْضَاتَ أَزْوَاجِكَ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ﴿١﴾

قَدْ فَرَضَ اللَّهُ لَكُمْ تَحِلَّةَ أَيْمَانِكُمْ وَاللَّهُ مَوْلَاكُمْ وَهُوَ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ ﴿٢﴾

وَإِذْ أَسَرَّ النَّبِيُّ إِلَى بَعْضِ أَزْوَاجِهِ حَدِيثًا فَلَمَّا نَبَّأَتْ بِهِ وَأَظْهَرَهُ اللَّهُ عَلَيْهِ عَرَّفَ بَعْضَهُ وَأَعْرَضَ عَن بَعْضٍ فَلَمَّا نَبَّأَهَا بِهِ قَالَتْ مَنْ أَنبَأَكَ هَذَا قَالَ نَبَّأَنِيَ الْعَلِيمُ الْخَبِيرُ ﴿٣﴾

إِن تَتُوبَا إِلَى اللَّهِ فَقَدْ صَغَتْ قُلُوبُكُمَا وَإِن تَظَاهَرَا عَلَيْهِ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ مَوْلَاهُ وَجِبْرِيلُ وَصَالِحُ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمَلَائِكَةُ بَعْدَ ذَلِكَ ظَهِيرٌ ﴿٤﴾

عَسَى رَبُّهُ إِن طَلَّقَكُنَّ أَن يُبْدِلَهُ أَزْوَاجًا خَيْرًا مِّنكُنَّ مُسْلِمَاتٍ مُّؤْمِنَاتٍ قَانِتَاتٍ تَائِبَاتٍ عَابِدَاتٍ سَائِحَاتٍ ثَيِّبَاتٍ وَأَبْكَارًا ﴿٥﴾

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا قُوا أَنفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ نَارًا وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ عَلَيْهَا مَلَائِكَةٌ غِلَاظٌ شِدَادٌ لَّا يَعْصُونَ اللَّهَ مَا أَمَرَهُمْ وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ ﴿٦﴾

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ كَفَرُوا لَا تَعْتَذِرُوا الْيَوْمَ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿٧﴾

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا تُوبُوا إِلَى اللَّهِ تَوْبَةً نَّصُوحًا عَسَى رَبُّكُمْ أَن يُكَفِّرَ عَنكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ وَيُدْخِلَكُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ يَوْمَ لَا يُخْزِي اللَّهُ النَّبِيَّ وَالَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ نُورُهُمْ يَسْعَى بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَانِهِمْ يَقُولُونَ رَبَّنَا أَتْمِمْ لَنَا نُورَنَا وَاغْفِرْ لَنَا إِنَّكَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ﴿٨﴾

يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ جَاهِدِ الْكُفَّارَ وَالْمُنَافِقِينَ وَاغْلُظْ عَلَيْهِمْ وَمَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ ﴿٩﴾

ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا لِّلَّذِينَ كَفَرُوا امْرَأَتَ نُوحٍ وَامْرَأَتَ لُوطٍ كَانَتَا تَحْتَ عَبْدَيْنِ مِنْ عِبَادِنَا صَالِحَيْنِ فَخَانَتَاهُمَا فَلَمْ يُغْنِيَا عَنْهُمَا مِنَ اللَّهِ شَيْئًا وَقِيلَ ادْخُلَا النَّارَ مَعَ الدَّاخِلِينَ ﴿١٠﴾

وَضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا لِّلَّذِينَ آمَنُوا امْرَأَتَ فِرْعَوْنَ إِذْ قَالَتْ رَبِّ ابْنِ لِي عِندَكَ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ وَنَجِّنِي مِن فِرْعَوْنَ وَعَمَلِهِ وَنَجِّنِي مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ ﴿١١﴾

وَمَرْيَمَ ابْنَتَ عِمْرَانَ الَّتِي أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا فِيهِ مِن رُّوحِنَا وَصَدَّقَتْ بِكَلِمَاتِ رَبِّهَا وَكُتُبِهِ وَكَانَتْ مِنَ الْقَانِتِينَ ﴿١٢﴾



Сурату т-Тәхрим

Транскрипция

Бисми Лля-hи Ррахмә-ни Ррахи-м


1. Я⁓ъәййуhә ннәбиййу лимә тухәрриму мә⁓ әхәлля Лла-hу лякә тәбтәғы- мәрда-тә әзўә-джикь, ўа Лла-hу ғафу-ру ррахи-м

2. Қадь фәрада Лла-hу лякум тәхиллятә әймә-никум, ўа Лла-hу мәўля-кум ўа hуўа ль'әли-му льхәки-м

3. Ўа иҙ әсәрра ннәбиййу иля- бә'ды әзьўә-джиhи- хәди-čәң фәляммә- нәббәъәт биhи- ўа әʒhәраhу Лла-hу 'әляйhи 'әррафә бә'даhу ўа ә'рада 'әм бә'д, фәляммә- нәббәъәhә- биhи- қа-лят мән әмьбәъәкә hә-ҙә-, қа-ля нәббәъәния ль'әли-му льẋаби-рь

4. Иң тәту-бә⁓ иля Лла-hи фәқадь сағать қулю-букумә-, ўа иң тәʒа-hәра- 'әляйhи фәиннә Лла-hә hуўа мәўля-hу ўа джибри-лю ўа са-лиху льмуъмини-нә ўа льмәля⁓ъикәту бә'даә ҙә-ликә ʒаhи-р

5. 'әсә- Раббуhу- иң талляқакуннә әй юбди ляhу- әзьўә-джән ẋайрам ммиңкуннә муслимә-тим муъминә-тиң қа-нитә-тиң тә⁓ъибә-тин 'ә-бидә-тиң сә⁓ъихә-тиң čәййибәтиў ўа әбькә-ра

6. Я⁓ъәййуhә лляҙи-нә ә-мәну- қу⁓ әңфусәкум ўа әhли-кум нә-раў ўәқу-дуhә ннәсу ўа льхиджә-рату 'әляйhә- мәля⁓ъикәтун ғыля-ʒуң щидә-ду лля- я'су-нә Лла-hә мә⁓ әмәраhум ўа яф'әлю-нә мә- юъмәру-н

7. Я⁓ъәййуhә лляҙи-нә кәфәру- ля- тә'тәҙиру- льяўмә иннәмә- туджьзәўнә мә- куңтум тә'мәлю-н

8. Я⁓ъәййуhә лляҙи-нә ә-мәну- ту-бу⁓ иля Лла-hи тәўбәтән ннәсу-хән 'әсә- Раббукум әй юкәффира 'әңкум сәййиъә-тикум ўа юдẋылякум джәннә-тиң тәджьри- миң тәхтиhә льәнhә-ру яўмә ля- юẋзи- Лля-hу ннәбиййа ўа лляҙи-нә ә-мәну- мә'әhу- ну-руhум яс'ә- бәйнә әйди-hим ўа биәймә-ниhим яқу-лю-нә Раббәнә⁓ әтмим лянә- ну-ранә- ўа ғфирь лянә⁓ иннәкә 'әля- кулли щәйъиң қади-р

9. Я⁓ъәййуhә ннәбиййу джә-hиди лькуффә-ра ўа льмунә-фиқы-нә ўа ғлюʒ 'әляйhим, ўа мәъўә-hум джәhәннәму ўа биъсә льмәсы-р

10. Дарабә Лла-hу мәčәля ллилләҙи-нә кәфәру- мраъәтә ну-хиў ўа мраъәтә лю-тың кә-нәтә- тәхтә 'әбдәйни мин 'ибә-динә- са-лихәйни фәẋа-нәтә- hумә- фәлям юғния- 'әнhумә- минә Лла-hи щәйъәў ўа қы-ля дẋуля- ннә-ра мә'ә ддә-ẋыли-н

11. Ўа дарабә Лла-hу мәčәля ллилләҙи-нә ә-мәну- мраъәтә фир'әўнә иҙ қа-лят Рабби бни ли- 'иңдәкә бәйтәң фи льджәннәти ўа нәдджини- миң фир'әўнә ўа 'әмәлиhи- ўа нәдджини- минә льқаўми ʒʒа-лими-н

12. Ўа мәрьямә бнәтә 'имра-нә лляти⁓ әхсанәт фәрджәhә- фәнәфәẋнә- фи-hи ми рру-хинә- ўа саддәқат бикәлимә-ти Раббиhә- ўа кутубиhи- ўа кә-нәт минә льқа-нити-н




Соответствие букв (символов) в тексте арабским буквам (звукам):
[Č č] — (ث) межзубный глухой звук как в английском слове «think»;
[Ẋ ẋ] — (ﺥ) твёрдый звук «Х», произносится с небольшим хрипом;
[Ҙ ҙ] — (ذ) межзубный мягкий звонкий звук как в английском слове «this»;
[ ' ] — (ع) гортанный резкий звук, не имеет аналогов в русском языке;
[Ғ ғ] — (ﻍ) гортанный твёрдый звук, по звучанию напоминает украинскую букву «Г»;
[Ʒ ʒ] — (ظ) межзубный твёрдый звонкий звук;
[Қ қ] — (ق) твёрдая буква «К»;
[h] — (ه) гортанный мягкий звук, что-то между буквой «Х» и слабовыраженной украинской буквой «Г»;
[Ў ў] — (و) согласный гу́бно-губной звук аналогичный звуку [w] английском языке;
[ъ] — (ء) хамза: отделяет гласные звуки друг от друга (как при чтении по слогам слова “со-общение”);
[Ә ә] — мягкий гласный звук «А», как в английском слове «map» [ æ ];
[ң] — носовой звук «Н» (“назализация”);
[ - ] — естественное удлинение гласных в 2 раза (“мадд таби'и”);
[⁓] — протяжённость гласных в 4-6 раз (“мадд муттасыль и мадд лязим”).


Внимание, пробелы в тексте не для остановок, а для отделения слов друг от друга. Каждый аят читается слитно и нараспев, кроме мест, где пауза обязательна или желательна (отмечено запятой).


Важно! Транскрипция не может полноценно передать фонетику аятов и является лишь промежуточным инструментом для желающих заучивать суры. Учите арабский и старайтесь читать Коран на языке ниспослания! Пусть Аллах облегчит!


Сура 66 «Запрещение»

Перевод смысла на русский

С именем Аллаха Милостивого, Милосердного


1. О Пророк! Почему ты запрещаешь себе то, что позволил тебе Аллах, стремясь угодить своим женам? Аллах — Прощающий, Милосердный.

2. Аллах установил для вас путь освобождения от ваших клятв. Аллах — ваш Покровитель. Он — Знающий, Мудрый.

3. Вот Пророк открыл тайну одной из своих жен. Когда же она рассказала ее, и Аллах открыл это ему, он дал знать о части этого и утаил другую часть. Она сказала: «Кто сообщил тебе об этом?». Он сказал: «Мне сообщил Знающий, Ведающий».

4. Если вы обе покаетесь перед Аллахом, то ведь ваши сердца уже уклонились в сторону. Если же вы станете поддерживать друг друга против него, то ведь ему покровительствует Аллах, а Джибриль (Гавриил) и праведные верующие являются его друзьями. А, кроме того, ангелы помогают ему.

5. Если он разведется с вами, то его Господь может заменить вас женами, которые будут лучше вас, и будут мусульманками, верующими, покорными, кающимися, поклоняющимися, постящимися, как побывавшими замужем, так и девственницами.

6. О те, которые уверовали! Оберегайте себя и свои семьи от Огня, растопкой которого будут люди и камни. Над ним есть ангелы суровые и сильные. Они не отступают от повелений Аллаха и выполняют все, что им велено.

7. О те, которые не уверовали! Не оправдывайтесь сегодня. Вам воздают только за то, что вы совершали.

8. О те, которые уверовали! Раскаивайтесь перед Аллахом искренне! Может быть, ваш Господь простит ваши злодеяния и введет вас в Райские сады, в которых текут реки, в тот день, когда Аллах не опозорит Пророка и тех, кто уверовал вместе с ним. Их свет будет сиять перед ними и справа. Они скажут: «Господь наш! Дай нам света сполна и прости нас. Воистину, Ты способен на всякую вещь».

9. О Пророк! Сражайся с неверующими и лицемерами и будь суров с ними. Их пристанищем будет Геенна. Как же скверно это место прибытия!

10. Аллах привел в качестве примера о неверующих жену Нуха (Ноя) и жену Лута (Лота). Обе были замужем за рабами из числа Наших праведных рабов. Они предали своих мужей, и те не спасли их от Аллаха. Им было сказано: «Войдите в Огонь вместе с теми, кто входит туда».

11. А в качестве примера о верующих Аллах привел жену Фараона. Вот она сказала: «Господи! Спаси меня от Фараона и его деяний! Возведи для меня дом в Раю возле Тебя и спаси меня от несправедливых людей!».

12. А также Марьям (Марию), дочь Имрана, которая сберегла целомудрие, и Мы вдохнули в него (в вырез на ее одежде) от Нашего духа. Она уверовала в Слова своего Господа и Его Писания и была одной из покорных.

Толкование суры 66 «Ат-Тахрим»
(тафсир Ибн Касира)

«О Пророк! Почему ты запрещаешь себе то, что позволил тебе Аллах...» 1-5/66

Толкователи Корана расходятся во мнениях относительно причины ниспослания этой суры. Одни из них считают, что она была ниспослана когда Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) объявил для себя неприкосновенной Марию. После чего был ниспослан этот аят:
(1) ﴾ يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَكَ تَبْتَغِي مَرْضَاتَ أَزْوَاجِكَ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ﴿ «О Пророк! Почему ты запрещаешь себе то, что позволил тебе Аллах, стремясь угодить своим женам? Аллах — Прощающий, Милосердный.»


Ан-Насаи передал от Анаса: «У Посланника Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) была рабыня, с которой он вступал в (законную) интимную близость, но это не понравилось Аише и Хафсе, и в результате он сделал ее запретной для себя. Тогда было ниспослано: ﴾ يٰأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَآ أَحَلَّ ٱللَّهُ لَكَ ﴿ “О Пророк! Почему ты запрещаешь себе то, что позволил тебе Аллах” — до конца аята». («Сахих» Ан-Насаи в «ас-Сунан» 3959, а также в Тафсире 627, Хаким 2/493.)


Ибн Джарир передал со слов Зейда ибн Асляма, что Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) спал с матерью Ибрахима1 в доме одной из своих жен, которая потом сказала: «О, Посланник Аллаха, ты был в моем доме и в моей постели?» После чего (чтобы успокоить ее), он сделал ее запретной для себя. Тогда (мать Ибрахима) сказала: «О, Посланник Аллаха, как же ты запрещаешь себе то, что является разрешенным?» И он поклялся Аллахом, что больше к ней не приблизится. Тогда Аллах ниспослал: ﴾ يٰأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَآ أَحَلَّ ٱللَّهُ لَكَ ﴿ «О Пророк! Почему ты запрещаешь себе то, что позволил тебе Аллах».


Имам Ахмад от Ибн Абу Хатима передает, что аль-Валид ибн ‘Убада ибн ас-Самит, сообщил: «Умирая, отец подозвал меня и сказал: «Я слышал, как Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал:

Ибн Джарир также передает по цепочке до Ибн Зайда, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, произнес тогда слова:

« أنت علي حرام والله لا أطؤك »

«Ты запретна для меня и клянусь Аллахом, (теперь) я не прикоснусь к тебе». (Табари 34382)

Сайд ибн Джубайр сообщил, что Ибн Аббас говорил, что такой запрет нуждается в искуплении (каффара). Ибн Аббас сказал:

﴿ للَّقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ ﴾

«В Посланнике Аллаха был прекрасный пример для вас...» (Сура 33 «Партии», аят 21).


(2) ﴾ قَدْ فَرَضَ اللَّهُ لَكُمْ تَحِلَّةَ أَيْمَانِكُمْ وَاللَّهُ مَوْلَاكُمْ وَهُوَ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ ﴿ «Аллах установил для вас путь освобождения от ваших клятв. Аллах — ваш Покровитель. Он — Знающий, Мудрый.» Смысл в том, как это передают Ибн Джарир, а также Бухари от Ибн Аббаса, что Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сделал запретной для себя свою наложницу. Тогда Аллах ниспослал: ﴾ يٰأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَآ أَحَلَّ ٱللَّهُ لَكَ ﴿ «О Пророк! Почему ты запрещаешь себе то, что позволил тебе Аллах» — до слов: ﴾ قَدْ فَرَضَ ٱللَّهُ لَكُمْ تَحِلَّةَ أَيْمَانِكُمْ ﴿ «Аллах установил для вас путь освобождения от ваших клятв». И он тогда искупил свой запрет, как искупаются клятвы». Исходя из этого, некоторые знатоки мусульманского права говорили о необходимости искупления (каффара) для того, кто сделал свою наложницу или жену запретной для себя или запретил себе еду или питье или что-либо из того, что является дозволенным. Такого мнения придерживается мазхаб имама Ахмада. По мнению аш-Шафи’и, искупление (каффара) обязательно только в том случае, если он сделал запретной для себя свою жену или наложницу. Если он намеревался развестись со своей женой или освободить наложницу, то это становилось обязательным для исполнения. Также достоверно известно, что обстоятельством ниспослания этого аята (стало то, что Посланник Аллаха) запретил себе мед.


(3) ﴾ وَإِذْ أَسَرَّ النَّبِيُّ إِلَى بَعْضِ أَزْوَاجِهِ حَدِيثًا فَلَمَّا نَبَّأَتْ بِهِ وَأَظْهَرَهُ اللَّهُ عَلَيْهِ عَرَّفَ بَعْضَهُ وَأَعْرَضَ عَن بَعْضٍ فَلَمَّا نَبَّأَهَا بِهِ قَالَتْ مَنْ أَنبَأَكَ هَذَا قَالَ نَبَّأَنِيَ الْعَلِيمُ الْخَبِيرُ ﴿ «Вот Пророк открыл тайну одной из своих жен. Когда же она рассказала ее, и Аллах открыл это ему, он дал знать о части этого и утаил другую часть. Она сказала: «Кто сообщил тебе об этом?». Он сказал: «Мне сообщил Знающий, Ведающий».» У Бухари передается, что Убайда ибн Умайр слышал от Аиши, которая сказала: «Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) часто ел мед у жены Зайнаб бинт Джахш, (из-за чего) он задерживался у нее, и я сговорилась с Хафсой, что, к кому бы из нас он ни пришел, мы будем говорить ему: “Ты ел камедь, поистине я ощущаю от тебя ее запах!” Мы так и сделали, а Пророк (Да благословит его Аллах и приветствует!), сказал (каждой из нас): “Нет, но я ел мед у Зайнаб бинт Джахш, и я никогда больше не стану (есть его, в чем) я поклялся, а ты никому об этом не говори!” ﴾ تَبْتَغِي مَرْضَاتَ أَزْوَٰجِكَ ﴿ «стремясь (этим) угодить своим жёнам». («Сахих» Бухари 4912)


У Бухари также передается, что Убайда ибн Умайр слышал от Аиши, да будет доволен ею Аллах, следующее: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, засиживался у Зайнаб бинт Джахш за питьем меда, и тогда я и Хафса договорились друг с другом, что к кому бы из нас не вошел пророк, да благословит его Аллах и приветствует, та скажет: «Я чувствую от тебя запах гуммиарабика (камеди), ты ел его?». И вот, когда он зашел к одной из них, та сказала это, и он (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал в ответ:

« لا، بل شربت عسلاً عند زينب بنت جحش، ولن أعود له »

«Ничего такого. Я просто пил мед у Зайнаб бинт Джахш, теперь я никогда не буду его пить». Тогда Всевышним Аллахом было ниспослано: ( يٰأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَآ أَحَلَّ ٱللَّهُ لَكَ إلى قوله تعالى إِن تَتُوبَآ إِلَى ٱللَّهِ فَقَدْ صَغَتْ قلُُوبُكُمَا ) «О пророк, почему ты, желая угодить своим женам, запрещаешь (себе) то, что сделал дозволенным для тебя Аллах …» — до слов: «Если вы обе раскаетесь перед Аллахом, то ведь ваши сердца уже уклонились в сторону» обращение к Аише и Хафсе. ﴾ وَإِذَ أَسَرَّ ٱلنَّبِيُّ إِلَىٰ بَعْضِ أَزْوَاجِهِ حَدِيثاً ﴿ «И вот пророк доверил одной из своих жен секрет», это сказано о словах пророка:

« بل شربت عسلاً »

«Просто я пил мед».


Ибрахим ибн Муса передал от Хишама (что речь идет о словах пророка, да благословит его Аллах и приветствует):

« ولن أعود له، وقد حلفت فلا تخبري بذلك أحداً »

«Я не притронусь к нему, но никому не рассказывай об этом (чтобы мусульмане не посчитали этот мед запретным для себя)». («Сахих» Бухари 5267, 6691.)


В «Книге развода» Бухари сообщает со слов Аиши, которая поведала: «Как правило, после совершения послеполуденной молитвы Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!), любивший мед и сладости, заходил к каждой из своих жен и оставался у нее (какое-то время). Однажды он зашел к Хафсе бинт ‘Умар и задержался у нее больше обычного. Это вызвало во мне ревность, и я спросила о причине этого, на что мне (дали такой ответ): “Одна из ее соплеменниц подарила ей бурдюк меда, и (теперь) она угощает им Пророка (Да благословит его Аллах и приветствует!)”. Тогда я воскликнула: “Поистине, клянусь Аллахом, против этого мы применим хитрость!” — после чего сказала Сауде бинт Зам’а: “Пророк (Да благословит его Аллах и приветствует!) придет к тебе, а когда он приблизится, спроси (его): “Ты ел камедь?” Он ответит тебе: “Нет”. Тогда скажи ему: “А что же это за (неприятный) запах исходит от тебя?” Он скажет тебе: “Хафса угостила меня медом”. Тогда скажи ему: “Наверное, пчелы садились на дерево ‘урфут”. Я скажу ему то же самое, и то же скажи ему ты, о Сафиййа”. А потом Сауда сказала: “Клянусь Аллахом, когда он еще только остановился у моих дверей, я уже хотела сказать ему то, что ты велела мне, из страха перед тобой!” И когда Пророк (Да благословит его Аллах и приветствует!) подошел к Сауде, она спросила его: “О Посланник Аллаха, ты ел камедь?” Он сказал: “Нет”. Тогда она спросила: “А что же это за (неприятный) запах исходит от тебя?” Он ответил:

« سقتني حفصة شربة عسل »

“Хафса угостила меня медом”. Сауда сказала: “Наверное, пчелы садились на дерево ‘урфут”, и когда Пророк (Да благословит его Аллах и приветствует!) пришел сначала ко мне, а потом к Сафиййе, каждая из нас сказала ему то же самое. Потом он опять пришел к Хафсе, которая спросила: “О Посланник Аллаха, не дать ли тебе этого питья?” — на что он (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал:

« لا حاجة لي فيه »

“Нет мне нужды в нем!” Тогда Сауда воскликнула: “Клянусь Аллахом, мы лишили его этого!” — я же сказала ей: “Молчи!”». У Муслима передается, что Аиша сказала: «Посланнику Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) было неприятно, если от него дурно пахло. Именно поэтому мы спросили его: “Ты ел камедь?”, так как камедь имеет неприятный запах. Он сказал:

« بل شربت عسلاً »

“Нет, но я пил мед”. Тогда мы сказали: “Наверное, пчелы садились на дерево ‘урфут, которое выделяет смолистую камедь. Поэтому мед, который ты ел, имеет запах камеди”». («Сахих» Бухари 5268, Муслим 1474.)


В другой передаче от ‘Аиши сообщается, что медом Посланника Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) угостила Зайнаб бинт Джахш, а ‘Аиша и Хафса были рассказчицами этого хадиса. Некоторые считают, что это два отдельных эпизода. Однако такое заявление, что ниспослание этого аята имеет отношение к обоим случаям, является спорным. И Аллах лучше знает. Хадис же имама Ахмада подтверждает, что ‘Аиша и Хафса (Да будет доволен ими Аллах!) были рассказчицами этого хадиса.


(4) ﴾ إِن تَتُوبَا إِلَى اللَّهِ فَقَدْ صَغَتْ قُلُوبُكُمَا وَإِن تَظَاهَرَا عَلَيْهِ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ مَوْلَاهُ وَجِبْرِيلُ وَصَالِحُ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمَلَائِكَةُ بَعْدَ ذَلِكَ ظَهِيرٌ ﴿ «Если вы обе покаетесь перед Аллахом, то ведь ваши сердца уже уклонились в сторону. Если же вы станете поддерживать друг друга против него, то ведь ему покровительствует Аллах, а Джибриль (Гавриил) и праведные верующие являются его друзьями. А, кроме того, ангелы помогают ему».


У Имама Ахмада также приводится, что Ибн ‘Аббас сказал: «Мне не терпелось спросить ‘Умара о двух женах Пророка, о которых Всевышний Аллах сказал: ﴾ إِن تَتُوبَا إِلَى اللَّهِ فَقَدْ صَغَتْ قُلُوبُكُمَا ﴿ “Если вы обе раскаетесь перед Аллахом, то ведь ваши сердца уже уклонились в сторону”. Такая возможность мне представилась во время хаджа, который я совершал с ‘Умаром. Когда ‘Умар отошел по нужде, я отошел вместе с ним, неся воду. Справив нужду, он подошел ко мне, я полил на его руки воду, и он совершил омовение. Тогда я спросил: “О повелитель правоверных! Кто эти две жены Пророка (Да благословит его Аллах и приветствует!), о которых Аллах сказал: “Если вы обе раскаетесь перед Аллахом, то ведь ваши сердца уже уклонились в сторону”? ‘Умар сказал: “Я удивляюсь тебе, Ибн ‘Аббас”. Аз-Зухри сказал: «‘Умару не понравился его вопрос, тем не менее он ответил на него, сказав, что это были ‘Аиша и Хафса». Ибн ‘Аббас продолжил: «Затем ‘Умар продолжил свой рассказ: “Мы, люди племени курейшитов, имели власть над своими женами. Но когда мы прибыли в Медину, то увидели, что там жены властвуют над своими мужьями, и наши жены стали перенимать обычаи тех жен. В то время я жил в доме Умайя ибн Зейда в аль-Авали. Однажды я сильно рассердился на свою жену. Она стала дерзить мне, а я этого не люблю. Она сказала: “Тебе это не нравится?! Клянусь Аллахом, жены Посланника Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) рассказывают о том, что они делают с ним, а некоторые из них могут не разговаривать с ним весь день до ночи”. Тогда я пошел к Хафсе и спросил ее: “Ты споришь с Посланником Аллаха?” Она ответила: “Да”. Я сказал: “И одна из вас злится на него целый день до наступления ночи?” Она сказала: “Да”. Я сказал: “Тот, кто так поступает из вас, погублен и понес урон. Разве она не думает, что Аллах может прогневаться на нее за то, что она злит Его Посланника, и тогда она погубила себя? Не поступай так больше с Посланником Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) и не беспокойте его по пустякам. Обращайтесь ко мне с любыми вопросами, и проси у меня все, что хочешь, я готов отдать тебе все, что пожелаешь, из моего состояния. И не обольщайся, что твоя соседка красивее и любимее тебя для Посланника Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!)”. ‘Умар имел в виду ‘Аишу. Он продолжил: “Я и мой сосед ансар по очереди навещали Посланника Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!). Один день ходил он, а другой — я. Когда ходил я, то я возвращаясь приносил ему новости об откровении, и он делал то же самое. В то время ходили слухи, что племя Гассан готовит своих лошадей, чтобы выступить с военным походом против нас. Мой сосед пошел и вернулся только вечером. Он постучал в мою дверь, затем позвал меня, и я вышел к нему”. Он сказал: “Случилось кое-что важное”. Я спросил: “Что произошло? Пришло племя Гассан?” Он ответил: “Нет. Это намного хуже и серьезнее. Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) развелся со своими женами”. Я сказал: “Погубила себя Хафса. Я знал, что это когда-нибудь случится”. Я оделся, совершил утреннюю молитву, затем пошел к Хафсе и увидел, что она плачет. Я спросил ее: “Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) развелся с вами?” Она сказала: “Не знаю. Он уединился в этой комнате”. Я послал к нему черного слугу, чтобы он спросил его разрешения принять меня. Слуга вошел, потом вышел ко мне и сказал: “Я сказал ему о тебе, но он промолчал”. И я ушел. Я подошел к минбару и увидел вокруг него несколько рыдающих людей. Я немного посидел рядом с ними, но не выдержал и снова послал слугу спросить разрешения у Посланника Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) принять меня. Слуга зашел, потом вышел, сказав: “Я сказал ему о тебе, но он промолчал”. Я вернулся к минбару, посидел, но не находил покоя. Я вновь послал слугу, но он вернулся с тем же ответом, как в прошлый раз. Я собрался уходить, и тут меня позвал слуга и сказал: “Входи, он разрешил”. Я вошел и поприветствовал Посланника Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!). Он лежал на голой подстилке, так что на его теле остались следы от нее. Я спросил: “О Посланник Аллаха! Ты развелся со своими женами?” Он поднял на меня глаза и сказал: “Нет”. Я сказал: “Аллах Велик! О Посланник Аллаха! Мы, люди племени курейшитов, имели власть над своими женами. Но, приехав в Медину, увидели, что здесь жены властвуют над своими мужьями. И наши жены стали подражать им. Однажды я сильно рассердился на свою жену. Она стала дерзить мне, а я это не люблю. Она сказала: “Тебе это не нравится?! Клянусь Аллахом, жены Посланника Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) рассказывают о нем, а некоторые из них могут не разговаривать с ним весь день до ночи”. Я сказал ей: “Кто так поступает из них, погублен и понес урон. Разве кто-нибудь застрахован от того, что Аллах не прогневается на нее за то, что она злит Его Посланника. Ведь если так, то она погубила себя”. Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) улыбнулся. Тогда я сказал: “О Посланник Аллаха! Я ходил к Хафсе и сказал ей: “Не обольщайся, что твоя соседка красивее и любимее тебя для Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует)”. Он снова улыбнулся. Видя, что он улыбается, я спросил его: “Посланник Аллаха успокоился?” Он ответил: “Да”. Я сел, окинул взглядом комнату и — клянусь Аллахом — не нашел ничего дорогостоящего, на чем мог остановиться взор, кроме как шкуру, на которой он сидел. И я сказал: “О Посланник Аллаха! Попроси Аллаха процветания твоей общине. Персы и римляне и те обладали богатством, хотя не поклонялись Аллаху”. На что реакция Посланника Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) поступила сразу, он сел прямо и сказал: “О ибн аль-Хаттаб, ты в чем-то сомневаешься? Этим людям были даны вознаграждения за их добрые дела в этой жизни”. Я сказал: “О Посланник Аллаха! Попроси Аллаха простить меня”. И Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) поклялся, что не войдет к своим женам в течение месяца, потому как был очень зол на них, пока Аллах не высказал ему Своего неодобрения”». («Сахих» Бухари 2468, ат-Тирмизи 3318, Ахмад 1/33-34.)


У Бухари и Муслима также передается, что ‘Абдуллах ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал: «Я целый год хотел спросить ‘Умара ибн аль-Хаттаба об одном аяте, но не мог (заставить себя сделать это) из уважения к нему, пока он не отправился в хадж, в который я отправился вместе с ним. Когда мы с (‘Умаром) возвращались, он по нужде отошёл (в кусты) арака, а я стоял (и ждал его), пока он не закончил. Потом я пошёл вместе с ним и спросил: “О, повелитель правоверных, какие две из жён посланника Аллаха помогали друг другу, (действуя) против него?”».


Бухари и Муслим передали: «Что это за две женщины о которых сказал Аллах Всевышний: ﴾ وَإِن تَظَاهَرَا عَلَيْهِ ﴿ “Если же вы станете поддерживать друг друга против него”. На что он сказал: “Хафса и ‘Аиша”». («Сахих» Бухари 4913, 4914, Муслим 1479.)


(5) ﴾ عَسَى رَبُّهُ إِن طَلَّقَكُنَّ أَن يُبْدِلَهُ أَزْوَاجًا خَيْرًا مِّنكُنَّ مُسْلِمَاتٍ مُّؤْمِنَاتٍ قَانِتَاتٍ تَائِبَاتٍ عَابِدَاتٍ سَائِحَاتٍ ثَيِّبَاتٍ وَأَبْكَارًا ﴿ «Если он разведется с вами, то его Господь может заменить вас женами, которые будут лучше вас, и будут мусульманками, верующими, покорными, кающимися, поклоняющимися, постящимися, как побывавшими замужем, так и девственницами». Муслим передает, что Умар ибн аль-Хаттаб сказал: «Когда Пророк Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) удалился от своих жен, то я вошел в мечеть, а люди (в ожидание) перебирали камешки (валяющиеся на полу так как пол был из земли), и (при виде меня) сказали: “Посланник Аллаха дал развод своим женам!”». События эти происходили до ниспослания приказа о ношении хиджаба. Далее идет длинный хадис, о том, что он вошел к Аише с Хафсой и наставлял их до слов: «Не выдержав, я пришел к комнате, где пребывал пророк, да благословит его Аллах и приветствует. Там я сказал чернокожему мальчику, который прислуживал ему: “Испроси разрешения для Умара”. (Когда я вошел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует) то спросил: “О Посланник Аллаха! Что произошло у тебя с твоими женами? Поистине если ты развелся с ними, то с тобой Аллах, Его ангелы, Джибриль, Микаиль, я, Абу Бакр и все верующие. Сказал же он это, надеясь на то, что Аллах подтвердит его слова. И был ниспослан этот аят — т.е. аят о выборе: ﴾ عَسَىٰ رَبُّهُ إِن طَلَّقَكُنَّ أَن يبُْدِلَهُ أَزْوَٰجاً خَيْراً مِّنكُنَّ ﴿ “Если он разведется с вами, то его Господь может заменить вас женами, которые будут лучше вас. ﴾ وَإِن تَظَاهَرَا عَلَيْهِ ﴿ Если же вы станете поддерживать друг друга против него, ﴾ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ مَوْلَٰهُ وَجِبْرِيلُ وَصَٰلِحُ الْمُؤْمِنِينَ ﴿ то ведь ему покровительствует Аллах, а Джибриль (Гавриил) и праведные верующие являются его друзьями. ﴾ وَالْمَلَٰئِكَةُ بَعْدَ ذَٰلِكَ ظَهِيرٌ ﴿ А кроме того, ангелы помогают ему”. Я спросил: “Ты дал развод им?” На что он (Да благословит его Аллах и приветствует!) ответил: “Нет”. Я встал, подошел к двери мечети и громким голосом объявил: “Он не развелся со своими женами!”.


И тогда был ниспослан аят: ﴾ وَإِذَا جَآءَهُمْ أَمْرٌ مِّنَ ٱلأَمْنِ أَوِ ٱلْخَوْفِ أَذَاعُواْ بِهِ ﴿ “Когда до них доходит известие о безопасности или опасности, они разглашают его. ﴾ وَلَوْ رَدُّوهُ إِلَى ٱلرَّسُولِ وَإِلَىٰ أُوْلِي ٱلأَمْرِ مِنْهُمْ لَعَلِمَهُ ٱلَّذِينَ يَسْتَنْبِطُونَهُ مِنْهُمْ ﴿ Если бы они обратились с ним к Посланнику и обладающим влиянием среди них, то его от них узнали бы те, которые могут исследовать его” (Сура 4 «Ан-Ниса», аят 83). Я и есть тот, кто исследовал это дело». (Муслим 2/1105)


Саид ибн Джубейр, Икрима, Мукатиль ибн Хайян, Ад-Даххак и другие о словах Аллаха: ﴾ وَصَٰلِحُ الْمُؤْمِنِينَ ﴿ «и праведные верующие», сказали: «Это Абу Бакр и ‘Умар . Хасан аль-Басри добавил: «И Усман». Лейс ибн Абу Салим передал от Муджахида: ﴾ وَصَٰلِحُ الْمُؤْمِنِينَ ﴿ «“и праведные верующие” — это Али ибн Абу Талиб».


Бухари передал от Анаса, что ‘Умар сообщил: «Когда жены Пророка (Да благословит его Аллах и приветствует!) стали сильно его ревновать друг к другу, я сказал им: “Если он разведется с вами, то его Господь может заменить вас женами, которые будут лучше вас”, после чего был ниспослан этот аят». («Сахих» Бухари 4916)


Ибн Абу Хатим передал слова Умара ибн аль-Хаттаба: «Когда дошло до меня, что между Пророком (Да благословит его Аллах и приветствует!) и Матерями правоверных (т.е. его женами) произошли эти события, я (пожелал их) уладить поэтому сказал (его женам): “Или вы воздержитесь (от ваших женских капризов) или Аллах заменит вас женами лучшими чем вы!” И я обошел с этим всех Матерей правоверных (говоря это так жестко) что одна из них сказала: “О Умар! Так как ты наставляешь его женщин, Посланник Аллаха(Да благословит его Аллах и приветствует!) не (позволяет себе) наставлять их !” После чего я замолчал. И ниспослал Аллах Всемогущий и Мудрый: ﴾ عَسَىٰ رَبُّهُ إِن طَلَّقَكُنَّ ﴿ “Если он разведется с вами, то его Господь ﴾ أَن يبُْدِلَهُ أَزْوَٰجاً خَيْراً مِّنكُنَّ ﴿ может заменить вас женами, которые будут лучше вас, ﴾ مسُ لْمِ َٰ تٍ مؤُّْمِنَ ٰ ت ﴿ мусульманками, верующими, ﴾ قَٰنِتَٰتٍ تَٰئِبَٰتٍ عَٰبِدَٰتٍ سَٰئِحَٰتٍ ثَيِّبَٰتٍ وَأَبْكَاراً ﴿ покорными, кающимися, поклоняющимися, постящимися, как побывавшими замужем, так и девственницами”».


Женщиной же которая ответила на это увещевание была Умм Саляма. Как сообщили это Бухари и Муслим. Ранее уже нами отмечалось, что ‘Умар делал заявления, которые потом подкреплялись Кораном. Это аяты о хиджабе и о пленных после битвы при Бадре. Также, после того как ‘Умар предложил сделать местом моления стояния Ибрахима (Авраама), был ниспослан аят: «Сделайте же место Ибрахима (Авраама) местом моления» (Сура 2 «Аль-Бакара», аят 125). Таким образом, в приведенных нами хадисах дается толкование этих священных аятов.


Смысл слов Аллаха Всевышнего: ﴾ مُسْلِمَٰتٍ مُّؤْمِنَٰتٍ قَٰنِتَٰتٍ تَٰئِبَٰتٍ عَٰبِدَٰتٍ ﴿ «мусульманками, верующими, покорными, кающимися, поклоняющимися», понятен. ﴾ سَٰئِحَٰتٍ ﴿ «переселяющиеся» — т.е. соблюдающими пост, как сказали Ибн ‘Аббас, ‘Икрима и Муджахид.


Об этом также сказано в хадисе:

« سياحة هذه الأمة الصيام »

«Переселение (cияяхату) этой общины заключается в посте». Зейд Ибн Алам сказал: ﴾ سَٰئِحَٰتٍ ﴿ «переселяющиеся (сааихаати)» — т.е. женщины совершившие хиджру. Абд ар-Рахман же читал: ﴾ ٱلسَّٰئِحُونَ ﴿ «переселяющиеся (сааихууна)» — т.е. совершившие хиджру. Но первые слова более верные, а Аллаху об этом ведомо лучше! ﴾ ثَيِّبَٰتٍ وَأَبْكَارا ﴿ «побывавшими замужем и девственницами» — т.е. одни из них побывали замужем, а другие девственницы, чтобы это было по желанию. Разнообразие упрощает выбор. Некоторые утверждают, что в этом аяте Аллах пообещал Своему Пророку (Да благословит его Аллах и приветствует!) женить его. Побывавшая замужем — это Асийя, жена Фараона. Девственница — это Марьям (Мария) бинт ‘Имран (из «Аль-Ма’джам аль-Кабир» аль-Хафиза ат-Табарани).


Аль-Хафиз ибн ‘Асакир сообщил со ссылкой на ибн ‘Умара, что к Посланнику Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) пришел Джибриль (Мир ему!), и в тот момент прошла Хадиджа, и он сказал:

« إن الله يقرئها السلام، ويبشرها ببيت في الجنّة من قصب بعيد من اللهب لا نصب فيه ولا صخب، من لؤلؤة جوفاء، بين بيت مريم بنت عمران، وبيت آسية بنت مزاحم »

«Аллах передает ей салам (пожелание мира) и радует ее вестью о доме в Раю из тростников, которого не постигнет пожар и в котором не будет ни забот, ни усталости. Он также из полой жемчужины, который будет между домом Марьям (Марии) бинт ‘Имран и домом Асии бинт Мазахим». («Сахих» Бухари 3817, Муслим 2432.)

«О те, которые уверовали! Оберегайте себя и свои семьи от Огня...» 6-7/66

(6) ﴾ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا قُوا أَنفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ نَارًا وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ عَلَيْهَا مَلَائِكَةٌ غِلَاظٌ شِدَادٌ لَّا يَعْصُونَ اللَّهَ مَا أَمَرَهُمْ وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ ﴿ «О те, которые уверовали! Оберегайте себя и свои семьи от Огня, растопкой которого будут люди и камни. Над ним есть ангелы суровые и сильные. Они не отступают от повелений Аллаха и выполняют все, что им велено.»


Али ибн Абу Талиб (Да будет доволен им Аллах!) сказал о словах Аллаха Всевышнего: ﴾ قوُۤاْ أَنفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ نَاراً ﴿ «Оберегайте себя и свои семьи от Огня»: «Воспитывайте и учите их». Ибн Аббас прокомментировал: «Повинуйтесь в делах Аллаху и избегайте ослушания. Повелевайте своим семьям поминать Аллаха, и тогда Он спасет вас от Огня». Муджахид сказал: «Бойтесь Аллаха и завещайте своим семьям быть богобоязненными». Катада сказал: «Велите им повиноваться Аллаху и запрещайте им ослушание. Велите им исполнять приказы Аллаха и помогайте им в этом. Когда ты видишь непослушание, останови такого и порицай». Ад-Даххак сказал: «Долг каждого мусульманина — обучить своих членов семьи, рабынь и рабов тому, что предписал им Аллах, и тому, что Аллах запретил им».


Смысл этого аята раскрыт в хадисе в котором посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал:

« مروا الصبي بالصلاة إذا بلغ سبع سنين فإذا بلغ عشر سنين فاضربوه عليها »

«Учите ребенка молитве, начиная с семилетнего возраста, и бейте за (отказ от) нее десятилетнего». (Имам Ахмад 3/404, абу Дауд 1/332.)


Факихи сказали, что данные слова также применимы к посту в качестве религиозной практики, чтобы, когда он вырос, он регулярно совершал акты поклонения, повиновения, избегал ослушания и сторонился порицаемого.


Слова Аллаха: ﴾ وَقُودُهَا ٱلنَّاسُ وَٱلْحِجَارَةُ ﴿ «растопкой которого будут люди и камни» — т.е. топливом, которым окажутся брошенные (в Ад) тела потомков Адама. ﴾ وَٱلْحِجَارَةُ ﴿ «и камни», (некоторые) сказали, что под ними понимаются «идолы, которым поклоняются», согласно словам Аллаха:

﴿ إِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ حَصَبُ جَهَنَّمَ ﴾

«Вы и те, чему вы поклоняетесь вместо Аллаха, являетесь растопкой для Геенны» (Сура 21 «Аль-Анбия», аят 98). Ибн Мас’уд и Муджахид сказали: «Это серные камни, которые имеют еще более зловонный запах, чем трупы».


Слова Аллаха: ﴾ عَلَيْهَا مَلَٰئِكَةٌ غِلاَظٌ شِدَادٌ ﴿ «Над ним есть ангелы суровые и сильные». У них суровый характер, их сердца лишены милости к неверным. Они обладают могучим и сильным телосложением и устрашающим видом.


Ибн Абу Хатим передал со слов ‘Икримы: «Когда первые обитатели Ада подойдут к Аду, они увидят в его вратах четыреста тысяч стражей Преисподней. У них черные лица и рты с клыками. Аллах лишил их сердца милосердия. Ни у одного из них нет в сердце милосердия даже весом с пылинку. Если бы с плеча одного из них вылетела птица, то она летела бы два месяца, чтобы добраться до другого его плеча. Также во вратах Ада они увидят девятнадцать стражей, ширина груди каждого из них равна семидесяти осеням пути. Затем они будут спускаться от одних врат до других пятьсот лет, и в каждых вратах они будут видеть то же самое, что видели в первых, пока не дойдут до последних».


﴾ لاَّ يَعْصُونَ ٱللَّهَ مَآ أَمَرَهُمْ وَيَفْعَلُونَ مَا يؤُْمَرُونَ ﴿ «Они не отступают от повелений Аллаха и выполняют все, что им велено». Что бы им ни приказал Аллах, они спешат исполнить, не откладывая ни на мгновение. Они могут выполнить абсолютно все приказы Аллаха. Этих ангелов называют «аз-Забания», что значит «Адское войско».


(7) ﴾ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ كَفَرُوا لَا تَعْتَذِرُوا الْيَوْمَ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿ «О те, которые не уверовали! Не оправдывайтесь сегодня. Вам воздают только за то, что вы совершали.» В День Воскресения неверующим скажут: «Не оправдывайтесь, ваши оправдания не принимаются. Воистину воздастся вам сегодня по делам вашим».

«О те, которые уверовали! Раскаивайтесь перед Аллахом искренне!» 8/66

(8) ﴾ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا تُوبُوا إِلَى اللَّهِ تَوْبَةً نَّصُوحًا عَسَى رَبُّكُمْ أَن يُكَفِّرَ عَنكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ وَيُدْخِلَكُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ يَوْمَ لَا يُخْزِي اللَّهُ النَّبِيَّ وَالَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ نُورُهُمْ يَسْعَى بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَانِهِمْ يَقُولُونَ رَبَّنَا أَتْمِمْ لَنَا نُورَنَا وَاغْفِرْ لَنَا إِنَّكَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ﴿ «О те, которые уверовали! Раскаивайтесь перед Аллахом искренне! Может быть, ваш Господь простит ваши злодеяния и введет вас в Райские сады, в которых текут реки, в тот день, когда Аллах не опозорит Пророка и тех, кто уверовал вместе с ним. Их свет будет сиять перед ними и справа. Они скажут: «Господь наш! Дай нам света сполна и прости нас. Воистину, Ты способен на всякую вещь».»

Аллах говорит: ﴾ يٰأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ تُوبوُۤاْ إِلَى ٱللَّهِ تَوْبَةً نَّصُوحاً ﴿ «О те, которые уверовали! Раскаивайтесь перед Аллахом искренне!» Это означает правдивое и твердое покаяние, которое стирает предыдущие грехи, душевно организовывает кающегося и настраивает его на то, чтобы он впредь не занимался злодеяниями. Ибн Джарир передает, что Умар о словах Аллаха: «О те, которые уверовали! Раскаивайтесь перед Аллахом искренне!», сказал: «Раскаяться искренне значит покаяться в грехах и не возвращаться к ним или не намереваться возвращаться к ним». Также передается, что у него спросили о ﴾ تَوْبَةً نَّصُوحاً ﴿ «искреннем раскаяние», на что он, да будет доволен им Аллах, сказал: «Это человек, который кается в своих дурных делах и больше никогда к ним не возвращается». Похожий комментарий дал и Ибн Мас’уд. По мнению исламских ученых, искреннее раскаяние — это когда отказываются от греха в настоящем времени, сожалеют о грехах, совершенных в прошлом, и не имеют намерения совершать их в будущем. А также нужно удовлетворить одному условию, суть которого состоит в том, чтобы загладить свою вину перед тем, кто пострадал от него, попросив у него прощения или же вернув пострадавшему незаконно присвоенное, если дело касается незаконного присвоения материальных ценностей и т. п.


Имам Ахмад передал от Абдуллы ибн Ма’кыля, который сказал: «Я с моим отцом зашел к Ибн Мас’уду и спросил у него: “Ты слышал, что Пророк (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал:

« التوبة الندم »

“Раскаяние это и есть покаяние?” На что он ответил: “Да”. Я повторил вопрос еще раз: На что он ответил: “Да я слышал, что он (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал”:

« التوبة الندم »

“Раскаяние это и есть покаяние”». (Ибн Маджа 4252, Ахмад 1/33.)


Зирр сообщил: Сказал Убейя ибн Ка’аб: «Нам сообщили о предзнаменованиях Конца Света. Среди них: половое сношение мужчины со своей женой или наложницей в задний проход, гомосексуализм и лесбиянство. Все это сделал запретным Аллах и Его Посланник, и это является ненавистным для Аллаха и Его Посланника. Их молитва не будет принята, пока они искренне не покаяться перед Аллахом». Зирр спросил Убейя ибн Ка’аба, что значит «искреннее покаяние». В ответ Убей сказал: «Я спросил об этом тогда Посланника Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!), и он сказал:

« هو الندم على الذنب حين يفرط منك، فتستغفر الله بندامتك منه عند الحاضر ثم لا تعود إليه أبداً »

“Это раскаяние в совершенном грехе. Ты просишь прощения у Аллаха, сожалея о содеянном сейчас, с тем, что ты никогда больше не вернешься к этому греху”». (Байхаки 5457)


Аль-Хасан сказал: «Искреннее покаяние — это когда ты ненавидишь грех так же, как полюбил его, и просишь простить его, когда вспоминаешь о нем». Если покаяние является твердым и решительным, то предыдущие прегрешения стираются, как сказано в «Сахихе»:

« الإسلام يجبّ ما قبله، والتوبة تجبّ ما قبلها »

«Принятие ислама стирает все грехи до него! И покаяние стирает все, что было до него».


Возникает вопрос — что является обязательным условием искреннего покаяния: постоянное покаяние в совершенном грехе, с тем чтобы больше никогда к нему не возвращаться, или же твердое намерение не повторять этот грех никогда стирает данный грех, словно его и не было, даже если после этого он вновь его совершил, в силу смысла предыдущего хадиса. Доводом в пользу первого утверждения служит достоверный хадис:

« من أحسن في الإسلام لم يؤاخذ بما عمل في الجاهلية ومن أساء في الإسلام أخذ بالأول والآخر »

«С того, кто в исламе совершает благие дела, не спросят за то, что он делал во времена джахилийи, а с того, кто в исламе совершает дурные дела, спросят и за первое, и за последнее».


﴾ عَسَىٰ رَبُّكُمْ أَن يُكَفِّرَ عَنكُمْ سَيِّئَٰتِكُمْ وَيُدْخِلَكُمْ جَنَّٰتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا ٱلأَنْهَٰرُ ﴿ «Может быть, ваш Господь простит ваши злодеяния и введет вас в Райские сады, в которых текут реки». И когда Аллах говорит ( عسى ) «может быть» (‘ася), это значит «обязательно». ﴾ يَوْمَ لاَ يُخْزِي ٱللَّهُ ٱلنَّبِيَّ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُ ﴿ «В тот день, когда Аллах не опозорит Пророка и тех, кто уверовал вместе с ним» — т.е. в День Воскресения.


﴾ نُورُهُمْ يَسْعَىٰ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَٰنِهِمْ ﴿ «Их свет будет сиять перед ними и справа». Толкование этому уже было дано в суре Сура 57 «аль-Хадид (Железо)».


﴾ يَقُولُونَ رَبَّنَآ أَتْمِمْ لَنَا نُورَنَا وَٱغْفِرْ لَنَآ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ﴿ «Они скажут: “Господь наш! Дай нам света сполна и прости нас. Воистину Ты способен на всякую вещь”». Как пояснили ад-Даххак и Муджахид, эти слова скажут верующие в День Воскресения, когда увидят, что свет лицемеров потух.


Имам Ахмад передал, что один человек из племени Кинана сказал: «Я молился позади Посланника Аллаха в год завоевания Мекки и слышал, как он сказал:

« اللهم لا تخزني يوم القيامة »

“О, Аллах, не опечаль меня в день Воскресения!”» (Имам Ахмад 4/234)


Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) также сказал:

« أنا أول من يؤذن له في السجود يوم القيامة، وأوّل من يؤذن له برفع رأسه، فأنظر بين يدي فأعرف أمتي من بين الأمم، وأنظر عن يميني فأعرف أمتي من بين الأمم، وأنظر عن شمالي فأعرف أمتي من بين الأمم »

«Мне первым будет разрешено совершить земной поклон в День Воскресения, и мне первым разрешат поднять голову. Тогда я посмотрю перед собой и узнаю свою общину среди других народов, я посмотрю направо и узнаю свою общину среди прочих народов, посмотрю налево и узнаю свою общину среди других народов». Кто-то спросил: «Как же ты их узнаешь, о Посланник Аллаха, среди такого большого количества людей?» Он (Да благословит его Аллах и приветствует!) ответил:

« غرٌّ محجلون من آثار الطهور، ولا يكون أحد من الأمم كذلك غيرهم، وأعرفهم يؤتون كتبهم بأيمانهم، وأعرفهم بسيماهم في وجوههم من أثر السجود، وأعرفهم بنورهم يسعى بين أيديهم »

«Поистине благодаря омовению они придут, (сияя) белыми кольцами на руках и ногах. Поистине ни один народ не будет таким, как они. Я их узнаю (среди прочих народов) по их книгам, которые они будут держать в правой руке. Я узнаю их по отметине на лицах из-за следов земных поклонов, а также узнаю по свету, который будет светить перед ними».

«О Пророк! Сражайся с неверующими и лицемерами и будь суров с ними...» 9/66

(9) ﴾ يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ جَاهِدِ الْكُفَّارَ وَالْمُنَافِقِينَ وَاغْلُظْ عَلَيْهِمْ وَمَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ ﴿ «О Пророк! Сражайся с неверующими и лицемерами и будь суров с ними. Их пристанищем будет Геенна. Как же скверно это место прибытия!» Всевышний Аллах, Свят Он и Велик, повелевает Своему Посланнику (Да благословит его Аллах и приветствует!) сражаться с неверующими и лицемерами. С первыми — с помощью оружия, а со вторыми — с применением к ним законов шариата, поскольку они притворяются мусульманами. ﴾ وَٱغْلُظْ عَلَيْهِمْ ﴿ «и будь суров с ними» — т.е. в этой жизни. ﴾وَمَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ وَبِئْسَ ٱلْمَصِيرُ ﴿ «Их пристанищем будет Геенна. Как же скверно это место прибытия!» — т.е. в следующей жизни.

«Аллах привел в качестве примера о неверующих жену Нуха (Ноя) и жену Лута (Лота)» 10/66

Аллах говорит: (10) ﴾ ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا لِّلَّذِينَ كَفَرُوا امْرَأَتَ نُوحٍ وَامْرَأَتَ لُوطٍ كَانَتَا تَحْتَ عَبْدَيْنِ مِنْ عِبَادِنَا صَالِحَيْنِ فَخَانَتَاهُمَا فَلَمْ يُغْنِيَا عَنْهُمَا مِنَ اللَّهِ شَيْئًا وَقِيلَ ادْخُلَا النَّارَ مَعَ الدَّاخِلِينَ ﴿ «Аллах привел в качестве примера о неверующих жену Нуха (Ноя) и жену Лута (Лота). Обе были замужем за рабами из числа Наших праведных рабов. Они предали своих мужей, и те не спасли их от Аллаха. Им было сказано: «Войдите в Огонь вместе с теми, кто входит туда»».


Аллах сказал: ﴾ ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلاً لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ ﴿ «Аллах привёл примером для тех, которые стали неверующими», а именно: в том, как они общались с мусульманами и жили среди них, однако это не принесло им никакой пользы, потому как в их сердцах не было искренней веры. Аллах продолжил: ﴾ ٱمْرَأَتَ نُوحٍ وَٱمْرَأَتَ لُوطٍ كَانَتَا تَحْتَ عَبْدَيْنِ مِنْ عِبَادِنَا صَٰلِحَيْنِ ﴿ «жену Нуха (Ноя) и жену Лута (Лота). Обе были замужем за рабами из числа Наших праведных рабов». Они были женами двух пророков и посланников, которые день и ночь находились рядом со своими мужьями в тесном взаимодействии. ﴾ فَخَانَتَاهُمَا ﴿ «и они обе предали их» — т.е. в вере. Они не приняли их веру и не поверили в их Послание. Поэтому тот факт, что они были их женами, не помог им и не избавил их от наказания за их неверие. Поэтому Аллах сказал: ﴾ فَلَمْ يغُْنِينَا عَنْهُمَا مِنَ ٱللَّهِ شَيْئاً ﴿ «и они (Нух и Лут) ни в чем не избавили их (наказания) Аллаха» — по причине неверия их (жен) ﴾ وَقِيل ﴿ «и им было сказано» — т.е. этим двум женам, ﴾ ٱدْخُلاَ ٱلنَّارَ مَعَ ٱلدَٰخِلِينَ ﴿ «Войдите в Огонь вместе с теми, кто входит туда». Под предательством в этом аяте подразумевается не супружеская измена, а религиозная. Об этом также шла речь в суре «Свет». Ибн ‘Аббас по этому поводу сказал: «Они не совершили прелюбодеяние. Что касается предательства жены Нуха (Ноя), то она назвала мужа сумасшедшим. Предательство жены Лута (Лота) было в том, что она разгласила его тайну и сообщила людям о приходе гостей». Ад-Даххак, ссылаясь на Ибн ‘Аббаса, сказал: «Ни одна из жен пророков не была блудницей. Но они предали своих мужей, отказавшись последовать за их религией». То же самое сказали ‘Икрима, Са’ид ибн Джубайр, ад-Даххак и другие.

«А в качестве примера о верующих Аллах привел жену Фараона» 11/66

(11) ﴾ وَضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا لِّلَّذِينَ آمَنُوا امْرَأَتَ فِرْعَوْنَ إِذْ قَالَتْ رَبِّ ابْنِ لِي عِندَكَ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ وَنَجِّنِي مِن فِرْعَوْنَ وَعَمَلِهِ وَنَجِّنِي مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ ﴿ «А в качестве примера о верующих Аллах привел жену Фараона. Вот она сказала: “Господи! Спаси меня от Фараона и его деяний! Возведи для меня дом в Раю возле Тебя и спаси меня от несправедливых людей!”».


Здесь Всевышний Аллах привел пример о верующих. Если им по необходимости приходилось общаться с неверующими, то это не причиняло им никакого вреда. Как сказал Аллах: «Верующие не должны считать неверующих своими помощниками и друзьями вместо верующих. А кто поступает таким образом, тот не имеет никакого отношения к Аллаху, за исключением тех случаев, когда вы действительно опасаетесь их» (Сура 3 «Семейство Имрана», аят 28). Катада сказал: «Фараон был самым жестоким и самым неверующим из людей на земле. Но клянусь Аллахом! На его жену никак не повлияло неверие ее мужа, так как она была послушна своему Господу. Так знайте же, что Аллах — Справедливый Судья и он наказывает каждого только за его грехи».


Ибн Джарир передал, что Салман сказал: «Жена Фараона подвергалась пыткам под палящим солнцем. Как только Фараон отходил от нее, ее своими крыльями укрывали тенью ангелы. Ей был показан ее дом в Раю». (Табари 23/500)


Ибн Джарир передает также, что Касим ибн абу Баззат сказал: «У жены фараона спросили (о Мусе и колдунах): “Кто победит?” На что она ответила: “Победят Муса и Харун”. И было сказано: “Ты уверовала в Господа Мусы и Харуна?” (Это дошло до фараона) после чего, он послал за ней и приказал: “Поднимите над ней огромную глыбу и спросите ее (о ее вере). Если она повторит то, что сказала, то бросьте ее на нее, а если она откажется (от сказанного), то останется моей женой”. Когда (над ней подняли глыбу), она подняла свой взор на небо, где ей был показан ее дом в Раю. После чего она повторила свои слова (о вере в Господа Мусы), и (Аллах) забрал ее душу из тела, после чего глыбу кинули на ее тело, в которой уже не было души”».


О ее словах: ﴾ رَبِّ ٱبْنِ لِي عِندَكَ بَيْتاً فِي ٱلْجَنَّةِ ﴿ «Господи! Возведи мне у Себя дом в Раю!». Ученые сказали: «Она избрала для себя соседей прежде, чем (избрала) дом». Как сообщается об этом также в достоверных хадисах.


Она также сказала: ﴾ وَنَجِّنِي مِن فِرْعَوْنَ وَعَمَلِهِ ﴿ «И спаси меня от Фараона и его деяний!». То есть: «Избавь меня от него, потому как я не причастна к его делам». ﴾ وَنَجِّنِي مِنَ ٱلْقَوْمِ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴿ «и спаси меня от несправедливых людей!». Ее звали Асия бинт Музахим (Да будет доволен ею Аллах!). Фараон безжалостно издевался над ней. Он привязывал к ее рукам и ногам колышки, и она терпела. Затем она видела свой дом в Раю и смеялась. А Фараон говорил: «Посмотрите на ее безумство! Мы ее терзаем, а она смеется». Потом Аллах забрал ее душу в Рай.

«А также Марьям (Марию), дочь Имрана, которая сберегла целомудрие» 12/66

(12) ﴾ وَمَرْيَمَ ابْنَتَ عِمْرَانَ الَّتِي أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا فِيهِ مِن رُّوحِنَا وَصَدَّقَتْ بِكَلِمَاتِ رَبِّهَا وَكُتُبِهِ وَكَانَتْ مِنَ الْقَانِتِينَ ﴿ «А также Марьям (Марию), дочь Имрана, которая сберегла целомудрие, и Мы вдохнули в него (в вырез на ее одежде) от Нашего духа. Она уверовала в Слова своего Господа и Его Писания и была одной из покорных».


Слова Аллаха: ﴾ وَمَرْيَمَ ٱبْنَةَ عِمْرَانَ ٱلَّتِيۤ أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا ﴿ «А также Марьям (Марию), дочь Имрана, которая сберегла целомудрие» — т.е. сберегла девичью честь и была непорочной. ﴾ فَنَفَخْنَا فِيهِ مِن رُّوحِنَا ﴿ «И Мы вдохнули через него (через вырез на ее одежде) посредством Нашего Духа (Джибриля)». Аллах послал к ней Джибриля, который явился к ней в образе человека. Аллах приказал ему вдохнуть через вырез на ее одежде. От этого вдоха был зачат ‘Иса (Иисус), мир ему. Об этом Всевышний Аллах и сказал: ﴾ فَنَفَخْنَا فِيهِ مِن رُّوحِنَا وَصَدَّقَتْ بِكَلِمَٰتِ رَبَّهَا وَكُتُبِهِ ﴿ «И Мы вдохнули через него (через вырез на ее одежде) посредством Нашего Духа И она приняла истинными слова своего Господа и Его писания», а именно: в предопределение Аллаха и Его решение, ﴾ وَكَانَتْ مِنَ ٱلْقَٰنِتِينَ ﴿ «и была одной из покорных».


От Имама Ахмада передается, что однажды посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, начертил на земле четыре чёрточки, и затем спросил:

« ؟ أتدرون ما هذا »

“Знаете ли вы, что это такое?” (Люди) сказали: “Аллах и Его посланник знают об этом лучше”. Тогда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

« ،أفضل نساء أهل الجنة خديجة بنت خويلد وفاطمة بنت محمد ومريم ابنة عمران وآسية بنت مزاحم امرأة فرعون »

“Лучшие женщины из числа обитателей рая — Хадиджа бинт Хувайлид, Фатима бинт Мухаммад, Марьям бинт ‘Имран, и Асия бинт Музахим, жена Фараона”». (Имам Ахмад 1/316)


В обоих «Сахихах» сообщается от Абу Мусы, что Пророк (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал:

« كمل من الرجال كثير ولم يكمل من النساء إلا آسية امرأة فرعون ومريم ابنة عمران وخديجة بنت خويلد، وإن فضل عائشة على النساء كفضل الثريد على سائر الطعام »

«Многие из мужчин отличались совершенством, а среди женщин никто не достиг его, кроме Асийи, жены фараона, и Марьям, дочери ‘Имрана и Хадиджи бинт Хувейледа. (Что же касается) превосходства ‘Аиши над (другими) женщинами, то поистине оно подобно превосходству сарида над прочими (видами) еды». (Фатх аль-Бари 6/514, Муслим 4/1886.)


Это конец толкования суры «ат-Тахрим (Запрещение)». Вся хвала и благодарность Аллаху — Господу миров!




1 Мария бинт Шам’ун аль-Кибтия (араб. مارية القبطية) — жена пророка Мухаммада, которая вместе со своей сестрой была подарена ему в качестве наложницы правителем Египта Мукаукисом в 628 году. Она не упоминается в списках жён у таких биографов пророка Мухаммада как Ибн Хишам и Ибн Исхак. Многие источники считают, что она была всего лишь наложницей. Мария родила пророку Мухаммаду сына Ибрахима, который умер в младенчестве. Мария умерла спустя пять лет после смерти пророка Мухаммада (Да благословит его Аллах и приветствует!).


و الله أعلم

Слушать суру Ат-Тахрим (Запрещение)

Аудио на арабском языке, полностью



Сура 66 Ат-Тахрим, سورة ٦٦ التحريم

مصحف المدينة، صفحة ٥٦١

قل امنت بالله ثم استقم

*
*

Нажимая, вы соглашаетесь с политикой обработки данных.